Amália Rodrigues "La vai Lisboa" paroles

Traduction vers:enrosr

La vai Lisboa

Vai de corações ao alto nesta luaE a marcha segue contenteAs pedrinhas de basalto cá da ruaNem sentem passar a gente

"Nos bairros desta Lisboa encantada,Tudo sabe a alegria e faz-se alegre a saudade,Ao toque da alvorada, ao toque da Avé Maria"Lá vai Lisboa com a saia cor de mar

Cada bairro é um noivo que com ela vai casar!Lá vai Lisboa com seu arquinho e balão,Com cantiguinhas na boca e amor no coração!

Bairro novo, bairro velho, gente boaEm casa não há quem fique!Vai na marcha todo o povo de Lisboa,Da Graça a Campo d´Ourique!

Olha o castelo velhinho, que é coroaDesta Lisboa sem par!Abram, rapazes, caminho,Que passar vai a Lisboa!Que vai a Alfama passar!

Haj'mo u Lisabon*

Srce moje leti gore do mesecaPočinje sezona karnevalaCrno kamenje ove uliceVeć je sve izlizano od prolaženja ljudi

"Odavde od našeg kvarta počinju čari Lisabona,Svi su razdragani i u radosnim osećanjima,I tako dolazi jutro, tako se molimo dolasku sv.Marije''Tad Lisabon leprša kao suknja boje mora

Svaki kvart je mladoženja, koji se ženi sa njim /Lisabonom/Tu je Lisabon sa svojim malom lukom i uvalamaSa pesmom u ustima i ljubavi u srcu!

Nove i stare kuće i naselja i dobri ljudiU tim kućama su ljudi koji znajuDođite u Martu, kad svi u Lisabonuidu na veliki izlet do Ourique!

Pogledajte stari dvorac, i njegovu kuluŠta je Lisabon bez svog najlepđeg para!Na momački - Avramov način,Ko će šetati Lisabonom!Ko će proći Alfamom!

Ici on peut trouver les paroles de la chanson La vai Lisboa de Amália Rodrigues. Ou les paroles du poème La vai Lisboa. Amália Rodrigues La vai Lisboa texte.