Elena Paparizou "An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς)" paroles

Traduction vers:deenesplptrorusrsvtr

An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς)

Τι να σου πω κι εγώ σε σκέφτομαιμπαίνεις στο νου μου σαν το φύσημα του ανέμουείναι τρελό μα κάπου εύχομαινα μη σε γνώριζα καλύτερα ποτέ μου

Μπορεί και να’φτανα μαζί σου ως τ’αστέριααν την καρδιά μου δεν ζεσταίναν άλλα χέρια

Αν είχες έρθει πιο νωρίςδε θα μας χώριζε κανείςεγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις τη ψυχή μουθα’μασταν ένα τώρα εμείςκαι θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουνη καρδιά κι η λογική μουΑν είχες έρθει πιο νωρίςμεσ’τη ζωή μου

Τι να σου πω το παραδέχομαιμεσ’το μυαλό μου με φιλιά σ’αιχμαλωτίζωκι έτσι τολμώ να σ’ονειρεύομαιαλλά αποφεύγω από κοντά να σ’αντικρίζω

Θα’χαμε τόσα εμείς οι δυο να μοιραστούμεαν δεν αργούσαμε στο δρόμο να βρεθούμε

Αν είχες έρθει πιο νωρίςδε θα μας χώριζε κανείςεγώ θα σ’άφηνα να κλέψεις τη ψυχή μουθα’μασταν ένα τώρα εμείςκαι θα σ’αγκάλιαζα χωρίς να με διχάζουνη καρδιά κι η λογική μουΑν είχες έρθει πιο νωρίςμεσ’τη ζωή μου

Gdybyś pojawił się wcześniej

Cóż mam rzec? Ja też myślę o tobie.Wchodzisz do mojego umysłu jak powiew wiatru.To jest szalone, ale życzę sobie,że lepiej byłoby, gdybym nigdy cię nie znała.

Być może dotarłabym z tobą aż do gwiazd,jeśli inne ręce nie rozgrzałyby mojego serca.

Gdybyś pojawił się wcześniej,nikt nie rozdzieliłby nas.Pozwoliłabym tobie ukraść moją duszę.Moglibyśmy być teraz jednościąi objęłabym cię.Moje serce i moja logika nie byliby w konflikcie.Gdybyś wszedł wcześniejdo mojego życia.

Cóż mam rzec? Godzę się na to.W moim umyśle więżę cię moimi pocałunkami.W ten sposób mam odwagę, aby pomarzyć o tobie,ale unikam patrzenia tobie z bliska w oczy.

Mogliśmy we dwoje przeżyć tak wiele,jeśli spotkalibyśmy się we właściwym czasie.

Gdybyś pojawił się wcześniej,nikt nie rozdzieliłby nas.Pozwoliłabym tobie ukraść moją duszę.Moglibyśmy być teraz jednościąi objęłabym cię.Moje serce i moja logika nie byliby w konflikcie.Gdybyś wszedł wcześniejdo mojego życia.

DA SI DOŠAO MALO RANIJE

ŠTA DA TI KAŽEM, I JA TE SE SEĆAMULAZIŠ U MOJU GLAVU KAO FIJUK VETRALUDO JE, ALI NEGDE POŽELIMDA JE BOLjE DA TE NIKADA NISAM NI UPOZNALA

MOŽDA SAM MOGLA SA TOBOM DA STIGNEM I DO ZVEZDADA MOJE SRCE NISU ZGREJALE DRUGE RUKE

DA SI DOŠAO MALO RANIJENIKO NAS NE BI RAZDVOJIOPUSTILA BIH TE DA MI UKRADEŠ DUŠUSADA BI BILI JEDNOI GRLILA BIH TE, BEZ TOGA DA ME DELEMOJE SRCE I PAMETDA SI DOŠAO RANIJEU MOJ ŽIVOT

ŠTA DA TI KAŽEM, PRIHVATAM TOU GLAVI TE ZAROBLjUJEM POLjUPCIMAI TAKO SE USUĐUJEM DA TE SANjAMALI IZBEGAVAM DA TI SE OBRATIM IZBLIZA

IMALI BI TOLIKO TOGA NAS DVOJE DA DELIMODA NISMO ZAKASNILI DA SE SRETNEMO NA PUTU

DA SI DOŠAO MALO RANIJENIKO NAS NE BI RAZDVOJIOPUSTILA BIH TE DA MI UKRADEŠ DUŠUSADA BI BILI JEDNOI GRLILA BIH TE, BEZ TOGA DA ME DELEMOJE SRCE I PAMETDA SI DOŠAO RANIJEU MOJ ŽIVOT

Ici on peut trouver les paroles de la chanson An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς) de Elena Paparizou. Ou les paroles du poème An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς). Elena Paparizou An eihes ertheis pio noris (Αν είχεις έρθει πιο νωρίς) texte. Peut également être connu par son titre An eihes ertheis pio noris An eicheis erthei pio noris (Elena Paparizou) texte.