Sıla "Zamanında" paroles

Traduction vers:arenfa

Zamanında

Zamanında ne güzeldibu bahçeden kopan naryüzümde gülümsemebir başka dururdu o zamanlar

Ağrılar ödünçtü,içimde koşan çocuklar usluMisafirlere ne bereketli sofralar kurulurdu

Yaz uzundu eskidenzamanında böyle kayıplar yoktuSevinçlerimiz gerçektigözyaşının ertesi umutlu(hüzünlerin ertesi umutlu)

Güzeldim ben o yazlar kadar zamanındaailem çoktuGüzeldim ben o yazlar kadar zamanındayazın bu kadar ağlamak yoktu

Zamanında iyimserdikhiç olmaz zannettik ayrılıklarGelip geçici ömür mücadelebüyürmüş bütün doğanlar

Yaşım küçükmüşgeleni gideni büyükmüş evinÇok olur halası dayısı amabir evin bir kızı hala benim

Güzeldim ben o yazlar kadar zamanında ...

!در آن روزگاران

این انار کنده شد از باغ در روزگار خود چه خوش طعم بودلبخندی که بر چهره ام است در آن روزگار طور دیگری بود

درد و رنج ها عودت داده شدکودکان درونم رام و نجیبچه سفره های پر برکتی برای میهمانان گسترده میشد

از روزگاران قدیم تابستان دراز بوددر آن روزگار چنین کمبودهایی نبودخوشی هایمان واقعی بودپایان اشک ها امید بود(پایان حزن و اندوه امید بود)

در آن روزگاران همچون تابستانها زیبا بودمعائله ام پر تعداد بوددر آن روزگاران همچون تابستانها زیبا بودمدر آن روزگاران تابستان اینقدر آکنده از اشک ریختن نبود

در آن روزگاران خوشبین بودیمتصور میکردیم جدایی هرگز ممکن نیستعمر گذرا با تقلاهایش از راه رسیدهمه آنها که زاده شده بودند بزرگ شدند

خردسال بودمبرو و بیا و تردد در خانه ریاد بودعمو و عمه زیاده اماهنوزم تنها دختر خانه منم

در آن روزگاران همچون تابستانها زیبا بودم

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Zamanında de Sıla. Ou les paroles du poème Zamanında. Sıla Zamanında texte. Peut également être connu par son titre Zamaninda (Sila) texte.