National Anthems & Patriotic Songs "French National Anthem - La Marseillaise" paroles

Traduction vers:deeleneoesptrusrtotruk

French National Anthem - La Marseillaise

Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé !Contre nous de la tyrannie,L'étendard sanglant est levé, (bis)Entendez-vous dans les campagnesMugir ces féroces soldats ?Ils viennent jusque dans vos brasÉgorger vos fils, vos compagnes !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Que veut cette horde d'esclaves,De traîtres, de rois conjurés ?Pour qui ces ignobles entraves,Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)Français, pour nous, ah ! quel outrage !Quels transports il doit exciter !C'est nous qu'on ose méditerDe rendre à l'antique esclavage !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Quoi ! des cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers !Quoi ! ces phalanges mercenairesTerrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraientDe vils despotes deviendraientLes maîtres de nos destinées !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Tremblez, tyrans et vous perfidesL'opprobre de tous les partis,Tremblez ! vos projets parricidesVont enfin recevoir leurs prix ! (bis)Tout est soldat pour vous combattre,S'ils tombent, nos jeunes héros,La terre en produit de nouveaux,Contre vous tout prêts à se battre !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Français, en guerriers magnanimes,Portez ou retenez vos coups !Épargnez ces tristes victimes,À regret s'armant contre nous. (bis)Mais ces despotes sanguinaires,Mais ces complices de Bouillé,Tous ces tigres qui, sans pitié,Déchirent le sein de leur mère !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Amour sacré de la Patrie,Conduis, soutiens nos bras vengeursLiberté, Liberté chérie,Combats avec tes défenseurs ! (bis)Sous nos drapeaux que la victoireAccoure à tes mâles accents,Que tes ennemis expirantsVoient ton triomphe et notre gloire !

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Nous entrerons dans la carrièreQuand nos aînés n'y seront plus,Nous y trouverons leur poussièreEt la trace de leurs vertus (bis)Bien moins jaloux de leur survivreQue de partager leur cercueil,Nous aurons le sublime orgueilDe les venger ou de les suivre

(couplet pour les enfants 2e)

Enfants, que l'Honneur, la PatrieFassent l'objet de tous nos vœux !Ayons toujours l'âme nourrieDes feux qu'ils inspirent tous deux. (Bis)Soyons unis ! Tout est possible ;Nos vils ennemis tomberont,Alors les Français cesserontDe chanter ce refrain terrible :

Aux armes, citoyens,Formez vos bataillons,Marchons, marchons !Qu'un sang impurAbreuve nos sillons !

Marseljezo

Ni iru, geinfanoj de la patrujo,la glora tago alvenis!Kontraŭ ni de la tiranecola standardo sanga estas levita! (dufoje)Ĉu vi aŭdas en la kamparobleki tiujn sovaĝajn soldatojn?Ili venas ĝis inter niaj brakojbuĉi niajn filojn, niajn kunulinojn!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Kio volas tiu ĉi hordo de sklavoj,de perfiduloj, de prestidigitaj reĝoj?Por kiun estas tiuj ĉi malnoblaj ĉenoj,tiuj ĉi longe preparitaj feroj? (dufoje)Francoj, por nin, ah! Kia malbonfaro!Kia kolerego ke ekscitas!Estas nin ili aŭdacas planireiri al la malnova sklaveco!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Kio! fremdaj kamaradojfarus la leĝon en niaj domoj!Kio! mercenariaj legiojfrapus niajn fierajn militistojn! (dufoje)Granda Dio! per ĉenaj manoj,niaj fruntoj cedus al la jugoMalnoblaj despotoj ŝatus estila majstroj de niaj destinoj!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Tremu, tiranoj kaj vi perfidulojla honto de ĉiuj la anaroj,Tremu! viaj murdaj skemojfine ricevos ilian rekompencon! (dufoje)Ĉiu estas soldato al batali vin,se ili falus, niaj junaj herooj,la tero produktos novajn,Pretas al kontraŭbatali vin!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Francoj, kiel donacemegaj militistoj,portu aŭ retenu viajn frapojn!Vi ŝparu tiujn kompatindajn viktimojnke armigas kontraŭ nin kun bedaŭroj. (dufoje)Sed ne tiuj ĉi sangavidaj despotoj,sed ne tiuj ĉi komplicoj de Bouillé,ĉiu tiuj ĉi tigroj kiu senindulgeŝiras la mamo de ilian patrinon!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Sankta amo de la patrujoKonduku, tenu niajn brakojn venĝemajn!Libereco, Libereco kara,Batalu kun viaj defendantoj! (dufoje)Sub niaj flagoj, venkoalkuru al viaj viraj vokoj!Viaj malamikoj mortantajvidu vian triumfon kaj nian gloron!

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Ni eniros en la karieronkiam niaj prauloj ekskarieros;ni trovos tie ilian korpopolvonkaj la spuron de iliaj virtoj. (dufoje)Malpli enviantaj postvivi ilinol kunkuŝi en iliaj ĉerkoj,ni havos la superan orgoljonvenĝi aŭ sekvi ilin!

(2a verso por infanoj)

Infanoj, estu honoron kaj patrujonla objekto de ĉiuj niaj deziroj!Ni havu ĉiam niajn animojn nutritajnkun fajroj ke eblas inspiri ambaŭ. (dufoje)Ni unuigu! Io ajn eblas;niaj malnoblaj insidantoj falos,do la francoj ĉesoskanti tiun ĉi ferocan refrajnon:

Civitanoj, prenu la armilojn!Konsistigu la batalionojn!Antaŭen! Antaŭen!Malpura sangoverŝiĝu sensoifige en niajn sulkojn!

Hino de França - A Marselhesa

Avante, filhos da Pátria,O dia da Glória chegou!Contra nós, a tiraniaO estandarte ensanguentado se ergeu, (bis)Ouvis nos camposO estrondo desses ferozes soldados?Eles vêm até aos vossos braçosDegolar os vossos filhos, as vossas companheiras!

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

O que deseja essa horda de escravosde traidores, de reis conjurados?Para quem esses ignóbeis entravesEsses grilhões há muito tempo preparados? (bis)Franceses, para nós, ah! que ultraje!Que comoção deve suscitar!É em nós que ousam pensarPara retornarmos à antiga escravidão!

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

O quê! As multidões estrangeirasFariam a lei em nossos lares!O quê! As falanges mercenáriasArrasariam os nossos fiéis guerreiros! (bis)Meu Deus! Por mãos acorrentadasAs nossas faces sob o jugo se curvariamE déspotas vis tornar-se-iamOs mestres de nossos destinos!

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

Tremei, tiranos e vós pérfidos,Vergonha de todos os que partiram,Tremei! os vossos projetos parricidasVão enfim ter o seu preço! (bis)Todos somos soldados para combatê-los,Se tombarem, os nossos jovens heróis,O país produzirá novos,Contra vós totalmente prontos para combaterem!

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

Franceses, guerreiros magnânimos,Apanhai ou aguentai os golpes!Poupai essas tristes vítimas,Que a contragosto se armam contra nós. (bis)Mas esses déspotas sanguinários,Mas esses cúmplices de Bouillé, 1Todos esses tigres que, sem piedade,Rasgam o seio das suas mães!

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

Amor sagrado pela Pátria,Conduza, sustente os nossos braços vingativosLiberdade, Liberdade querida,Combate com os teus defensores!Sob as nossas bandeiras que a vitóriaChegue às tuas vozes viris,Que os teus inimigos agonizantesVejam o teu triunfo e nossa glória.

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

Entraremos na batalhaQuando os nossos anciãos já lá não estiveremLá encontraremos as suas cinzasE o traço das suas virtudes (bis)Bem menos desejosos de lhes sobreviverDo que partilhar as suas sepulturas,Teremos o sublime orgulhoDe vingá-los ou de segui-los.

( Estrofe para as crianças )

Crianças, que a Honra, a PátriaSeja o objeto dos vossos desejos!Tenhamos sempre a alma alimentadaCom o fogo que inspira as duas. (bis)Sejamos unidos! Tudo é possível;Os nossos vis inimigos tombarão,Então os Franceses cessarãoDe cantar estre refrão terrível:

Às armas, cidadãos!Formai vossos batalhões!Marchemos, marchemos!Que um sangue impuroEncharque o nosso solo!

Koe Fasi 'O Maseie (Fasi Fakafonua Falanise)

Tu'u hake, kauleka 'o e fonua totonu,Kuo ha'u 'a e 'aho 'o naunau!Tau'i 'aki kimautolu 'a e pule kakahaHiki hake ia hono fuka fakatoto'Oku ke fanongo, 'i he tuku'uta,Koe kaila 'o e tamatau fekai na?'Oku nau ha'u ki loto 'o ho nimaKe hehele'i 'a e monga 'o homou ngaahi foha mo ngaahi fefine!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

'Oku fiema'u ha 'a e kau hopo'ate 'okau lavaki moe kau tu'i loi?Mei hai 'oku teuteu'i 'a eSe'ini 'ukamea fakalielia ni?Kakai Falanise, maa maua, 'oi! 'Ita ha!Koe 'ite'ita ha 'oku pau ke fafangu!Ko maua 'oku nau lotolahi ke fakakaukau'i 'oFakafoki ki he hopo'ate 'o e kuonga kuo hili!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

Koe ha! Kau tau muli'A ia te nau tohi 'a e pule 'i homau 'api!Koe ha! Koe kakai kaiha'a niE nau tamate'i hotau kau tau toa!'Otua mafimafi! Mei he nima kuo lokaE 'ulungia homau la'e 'i lalo 'a e tauluaE pau ke pule'i homau 'iku'anga'E he pule tafataha fakalielia!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

Feluluaki, pule kakaha moe lavakiKoe 'angamaa 'o e kaungame'a kotoa,Feluluaki! Ko ho filio'i ke tamate'i ho mou tamaiKo ia te mou totongi 'a e nunua!E fua tau'i 'a mautolu 'o hange ha tama tau ke tau'i kia koeKapau te nau to, homau takatu'u toa,E toe fua 'a e mamani ha me'a ko ia foou,'O teuteu'i ia ke tau'i kiate koe!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

Kakai Falanise, hange koe kau tau fakalalahi,Ke te kataki pe fakatali ho mou ngaahi tuki!'Oku ke fakahao 'a e feilaulau matama na,'A ia naa nau tau'i kimautolu moe fakatomala.Ka 'ikai koe pule tafataha fakapo ni;Koe kaungame'a ni 'o Pouile 1Koe taika kotoa ni 'a ia, ta'emanava'ofa,Mahaehae 'a e hui 'o honau fa'e!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

'Ofa fakatapu 'o e fonua totonu,Tataki, poupou'i hotau nima sau'akiTautaina, tauataina faka'ofo'ofa,Tau'i mo homou ngaahi 'ungekina!'I lalo 'o homau ngaahi fuka, ko ia 'e leleVave 'a e 'ikuna ko ho le'o fakatangata,'A ia ko ho ngaahi fili fakapekia,Sio ia ki ho 'ikuna mo hotau kololia!

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

Te mau hu mai ki he ngaue kau tauKapau 'oku 'ikai 'i hena 'o hotau matapule,Te mau kumi honau 'efu'efu 'i aiPea moe fakatotolo 'o honau ngaahi ma'oni'oni'Oku matamata si'i si'i pe ke toe mo'ui leva ki aiKae 'inasi honau puha putu,Te mau ma'u ha polepole faka'ei'eiki'O sau'aki pe muimui 'aki kinautolu

Tama'iiki, ke faka'ilonga'i kotoa 'a e fakalangilangi mo fonua totonu'O hotau holi!Ke tau ma'u ma'u ai pe 'a e ngaahi laumalie kuo tauhiMoe ngaahi 'afi 'a ia 'oku pau ke fakamanava 'a e 'ongo 'ua ko iaKe tau fakataha! 'Oku lava ha me'a kotoa;'E to hotau ngaahi fili fakalielia,Pea tuku 'a e kau Falanise'O hiva 'a e tau kakaha ni:

Fafao, kakai,Fokotu'u ho mou kau tau,Tau laka, tau laka!Ke fakavai 'a mau keliMei he toto ta'e'angama'u!

Ici on peut trouver les paroles de la chanson French National Anthem - La Marseillaise de National Anthems & Patriotic Songs. Ou les paroles du poème French National Anthem - La Marseillaise. National Anthems & Patriotic Songs French National Anthem - La Marseillaise texte.