Anna German "Выхожу один я на дорогу" paroles

Traduction vers:elentr

Выхожу один я на дорогу

Выхожу один я на дорогу;Сквозь туман кремнистый путь блестит;Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!Спит земля в сияньи голубом...Что же мне так больно и так трудно?Жду ль чего? жалею ли о чём?

Уж не жду от жизни ничего я,И не жаль мне прошлого ничуть;Я ищу свободы и покоя!Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы...Я б желал навеки так заснуть,Чтоб в груди дремали жизни силы,Чтоб дыша вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,Про любовь мне сладкий голос пел,Надо мной чтоб вечно зеленеяТёмный дуб склонялся и шумел.

1841 г.

YOL

Yola çıkıyorum bir başıma;Taş yol parlıyor sislerin arasından;Gece sessiz. Çöl Tanrıya kulak vermiş.Ve yıldızlar konuşuyor yıldızlarla.

Semada bayram havası, enfes!Toprak, mavi hüzmeler altında uyuyor...İyi de neden canım yanıyor, neden zorlanıyorum?Beklediğim bir şey mi, bir pişmanlığım mı var?

Hayattan bir beklentim yok ki,Maziye dair küçücük bir pişmanlığım da;Hürriyet arıyorum, ve huzur!Unutulmak ve uyuyakalmak isterdim!

Ama o soğuk kabir uykusunda değil...Uzun uzun uyumak isterdim, öyle ki;Göğsümdeki yaşam kuvveti atsın dursun,Nefes alırken göğsüm, usulca inip kalksın;

Tüm gece, tüm gün, kulaklarım özenle,Tatlı bir sesin namelerini dinlesin,Üstümde, her daim yeşillenenBir meşe gölgesi, eğilsin ve hışırdasın

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Выхожу один я на дорогу de Anna German. Ou les paroles du poème Выхожу один я на дорогу. Anna German Выхожу один я на дорогу texte. Peut également être connu par son titre Vykhozhu odin ya na dorogu (Anna German) texte.