Leonard Cohen "Chelsea Hotel #2" paroles

Chelsea Hotel #2

I remember you well in the Chelsea Hotel,you were talking so brave and so sweet,giving me head on the unmade bed,while the limousines wait in the street.

Those were the reasons and that was New York,we were running for the money and the flesh.And that was called love for the workers in song,probably still is for those of them left.

Ah but you got away, didn't you babe,you just turned your back on the crowd,you got away, I never once heard you say,I need you, I don't need you,I need you, I don't need youand all of that jiving around.

I remember you well in the Chelsea Hotel,you were famous, your heart was a legend.You told me again you preferred handsome men,but for me you would make an exception.And clenching your fist for the ones like uswho are oppressed by the figures of beauty,you fixed yourself, you said, "Well never mind,we are ugly but we have the music."

Ah but you got away, didn't you babe,you just turned your back on the crowd,you got away, I never once heard you say,I need you, I don't need you,I need you, I don't need youand all of that jiving around.

I don't mean to suggest that I loved you the best,I can't keep track of each fallen robin.I remember you well in the Chelsea Hotel,that's all, I don't even think of you that often.

هتل چلسي

تو رو توي هتل چلسي خوب يادم مياد.خيلي با شجاعت و شيرين حرف ميزدي.همون موقعي كه ليموزين ها توي خيابون منتظر بودنبراي من روي تخت ساخته نشده اي س** زدي.

اونا دليل بودن و اونجا نيويورك بود.ما واسه پول و شهوت ميدويديمو براي كارگرا توي آهنگ، اين عشق بود.شايد هنوزم برا اون دسته از اونا كه رفتن همين معني رو بده.

آه ولي تو رفتي.نرفتي عزيزم؟فقط توي جمعيت پشتتو كردي.تو رفتي. من هيچ نشنيدم كه بگيبهت نياز دارم. بهت نياز ندارم.بهت نياز دارم. بهت نياز ندارم.و تمام اين چرت و پرتاي دور و بر ...

تو رو توي هتل چلسي خوب يادم ياد.تو معروف بودي، قلبت يه اسطوره بود.تو دوباره بهم گفتي مردهاي خوشتيپو ترجيح ميديولي براي من استثنا قائل ميشي.و مشتتو براي آدمايي مثل ما كه زيباييارو سركوب كرديم، گره ميكردي.خودتو درست كردي و گفتي" خب، مهم نيست. ما زشتيم ولي موسيقي رو داريم."

آه ولي تو رفتي.نرفتي عزيزم؟فقط توي جمعيت پشتتو كردي.تو رفتي. من هيچ وقت نشنيدم كه بگيبهت نياز دارم بهت نياز ندارم.بهت نياز دارم. بهت نياز ندارم.و تمام اين چرت و پرتاي دور و بر.

نميخوام اين قضيه رو مطرح كنم كه تو رو توي بهترين حالت ممكن دوست داشتمنميتونم پيگير هر سينه سرخ سقوط كرده اي باشم (= نميتونم همش گذشته رو دوره كنم)

تو رو توي هتل چلسي خوب يادم مياد.همش همينه.من حتي اونقدرام بهت فكر نميكنم.

Hotel Chelsea

Dobro te se sjećam iz hotela Chelsea,Pričala si tako hrabro i tako slatko,Dok si mi pušila na nespremljenom krevetu,A limuzine su čekale na ulici.

To su bili razlozi i to je bio New York,Trčali smo za novcem i mesom.I to se zvalo ljubavlju za radnike u pjesmiVjerojatno još uvijek jest za one od njih koji su ostali.

Ah, ali pobjegla si, zar ne, dušo,Samo okrenula leđa rulji,Pobjegla si, nikad nisam čuo da si rekla,Trebam te, ja tebe ne trebamTrebam te, ja tebe ne trebamI sve to skakutanje naokolo.

Dobro te se sjećam iz hotela ChelseaBila si slavna, tvoje je srce bilo legendarno.Opet si mi ponovila da ti se više sviđaju zgodni muškarciali da ćeš za mene napraviti iznimku.I stiskala si šaku za one poput nasKoji su bili potisnuti idealima ljepote.Naredila si se, rekla, "Nije bitno,Ružni smo, ali mi imamo glazbu."

Ah, ali pobjegla si, zar ne, dušo,Samo okrenula leđa rulji,Pobjegla si, nikad nisam čuo da si rekla,Trebam te, ja tebe ne trebamTrebam te, ja tebe ne trebamI sve to skakutanje naokolo.

Ne želim reći da sam tebe najviše volio,Ne mogu pratiti svaku ptičicu što je pala.Dobro te se sjećam iz hotela Chelsea,To je sve, čak ni ne mislim na tebe tako često.

Chelsea Hotell Nr. 2

Jag minns dig väl i Chelsea Hotell,du talade så modigt och sött,gav mig en avsugning på den obäddade sängen,medan limousinerna väntade på gatan.

Det var anledningarna och det var New York,vi sprang efter pengarna och huden.Det kallades kärlek för arbetet i sång,det är det säkert fortfarande för de som är kvar.

Ah men du kom undan, eller hur babe,du vände bara ryggen mot folksamlingen,du kom undan, jag hörde aldrig dig sägajag behöver dig, jag behöver dig inte,jag behöver dig, jag behöver dig inte,och allt det tramset.

Jag minns dig väl i Chelsea Hotell,du var känd, ditt hjärta var en legend.Du sa till mig igen att du föredrar stiliga män,men för mig skulle du göra ett undantag.Och klämde ihop din näve för sådana som osssom är förtryckta av de vackra figurerna,du fixade dig själv, du sa "strunt samma,vi är fula men vi har musiken."

Ah men du kom undan, eller hur babe,du vände bara ryggen mot folksamlingen,du kom undan, jag hörde dig aldrig säga,jag behöver dig, jag behöver dig inte,jag behöver dig, jag behöver dig inte,och allt det tramset.

Jag vill inte mena att jag älskar dig bäst,jag kan inte hålla räkningen på varje fallen robin.Jag minns dig väl i Chelsea Hotel,det är allt, jag tänker inte ens på dig så ofta.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Chelsea Hotel #2 de Leonard Cohen. Ou les paroles du poème Chelsea Hotel #2. Leonard Cohen Chelsea Hotel #2 texte. Peut également être connu par son titre Chelsea Hotel 2 (Leonard Cohen) texte.