Pink Floyd "The Post War Dream" paroles

Traduction vers:elhrplrutr

The Post War Dream

[Car sound, switching on of car radio]“...announced plans to build a nuclear fallout shelter at Peterborough in Cambridgeshire...”[phzzt! of retuning]“...three High Court judges have cleared the way..."[phzzt!]“...It was announced today, that the replacement for the Atlantic Conveyor the container ship lost in the Falklands conflict would be built in Japan, a spokesman for...”[phzzt!]“...moving in. They say the Third World countries, like Bolivia, which produce the drug are suffering from rising violence...[fades]”

Tell me true, tell me why was Jesus crucified?Is it for this that daddy died?Was it you? Was it me?Did I watch too much T.V.?Is that a hint of accusation in your eyes?If it wasn't for the Nipsbeing so good at building ships,the yards would still be open on the Clyde.And it can't be much fun for thembeneath the rising sunwith all their kids committing suicide.What have we done, Maggie what have we done?What have we done to England?Should we shout, should we scream:“What happened to the post war dream?”Oh, Maggie, Maggie what have we done?

Powojenne Marzenie

[odgłos samochodu i włączanego radia samochodowego]„...ogłoszono plany budowy magazynu na odpady radioaktywne w Peterborough w hrabstwie Cambridgeshire...”[bzzz! przestrojenie radia]„...trzech sędziów Sądu Najwyższego utorowało drogę...”[bzzz!]„...Dziś podano do wiadomości, że następca kontenerowca Atlantic Conveyor, który został zatopiony w trakcie trwania konfliktu o Falklandy, zostanie zbudowany w Japonii, jak powiedział rzecznik...”[bzzz!]... zmieniamy temat. Mówią, że kraje Trzeciego Świata, w których produkowane są narkotyki, na przykład Boliwia, cierpią na skutek wzrostu przemocy...[wyciszenie radia]”

Powiedz mi prawdę, powiedz dlaczego ukrzyżowali Jezusa.Czy za to samo za co umarł tatuś?Czy za mnie? A może za ciebie?Czy nie oglądam za dużo telewizji?Czy to cień oskarżenia w twych oczach?Gdyby nie ci Japończycy,tak dobrzy w budowie statków,stocznie na rzece Clyde byłyby wciąż otwarte.Ale nie spotka ich wielkie szczęściew krainie wschodzącego słońca,bo wszystkie ich dzieci popełnią seppuku.Co zrobiliśmy, Maggie, co zrobiliśmy,co zrobiliśmy z Anglią?Czy mamy wrzeszczeć? Czy mamy krzyczeć:„Co stało się z powojennymi marzeniami?”Och Maggie, Maggie, co zrobiliśmy?

Ici on peut trouver les paroles de la chanson The Post War Dream de Pink Floyd. Ou les paroles du poème The Post War Dream. Pink Floyd The Post War Dream texte.