Shahin Najafi "صانع ژالە (Sane Jaleh)" letra

Traducción al:enfa

صانع ژالە (Sane Jaleh)

دایە هەستە بگری کە وا شینم دەوێدایە گیان فرمێسکی خوێنینم دەوێگوڵی سەد ئارەزوویی ژینم لە خاکا خەوتووەمەیدانی خەبات ڕەنگینی خوێنی من بووە

ﺻﺎﻧﻊ ﺗﻮ ﺗﮕﺮﮔﯽ ﺑﻮﺩﯼ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﻫﺎﻭﻗﺘﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﺧﺸﮏ ﻣﯿﺸﺪ ﺩﺭﺧﺖ ﺳﺒﺰ ﻣﺎﺗﯿﺸﻪ ﺯﺩﯼ ﺑﻪ ﺭﯾﺸﻪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﭘﺮﺳﺘﺎﻣﺎﻝ ﺗﻮ ﺷﺪ 25ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩﺧﻮﺵ ﺑﺎﺷﯽ ﭘﯿﺶ ﺍﻣﯿﺮ ﻭ ﺳﻬﺮﺍﺏ ﻭ ﻧﺪاﺗﻮ ﮐﺠﺎ ﻭ ﮐﯿﻬﺎن ﺣﺴﯿﻦ ﺑﺎﺯﺟﻮ ﮐﺠﺎ ؟

دایە هەستە بگری کە وا شینم دەوێدایە گیان فرمێسکی خوێنینم دەوێگوڵی سەد ئارەزوویی ژینم لە خاکا خەوتووەمەیدانی خەبات ڕەنگینی خوێنی من بووەبە فرمێسکی گەش و ئێشی دڵت سوێندلە ڕێی خەبات کە هێستا ڕشاوە خوێنقەیناکا خۆ لە کەن خۆم سەرم بڵندەڕۆیشتن باشترە لەوەی دڵم پڕ لە برین بێخۆفرۆش نەبووم بۆ کەسێک کە نێوم نازانێدەزانی کە بۆ مردنی کەس وەک من ئازا نیەئەمن لە کوێ و کەیهان و حسێن بازجو لە کوێسانع یەک بار بوو لای ئەو بێ شەرەفانە نەچوونابم بە قوربانی مەسلەحەتی شەریعەت مەداریبیبینم هەڵواسراوە بە سێداریکوری کوردم شەهیدی ڕێیی خەباتمکۆتری خوێنینی پەڕی باخی وڵاتمنەبینم ڕەشپۆشە لە سەرتاپاتەوەدنیا من و فرزادە لەبیر ناباتەوەشەهید سەبزم و بیر لەشم لێ دوورەدایە ئەگەر زوو بەجێمهێشتی لێم ببورەبۆنی خوێنی داوە هەمیشە ڕێگای منکە خزم، خوێڕی لە عەرزت دەدا برای مندایە کوڕێکت ڕۆی و کوڕێکت بە دەست گورگیبەشت برژانە دایکی منداڵی کوردی

ﺻﺎﻧﻊ ﺗﻮ ﺗﮕﺮﮔﯽ ﺑﻮﺩﯼ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﻫﺎﻭﻗﺘﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﺧﺸﮏ ﻣﯿﺸﺪ ﺩﺭﺧﺖ ﺳﺒﺰ ﻣﺎﺗﯿﺸﻪ ﺯﺩﯼ ﺑﻪ ﺭﯾﺸﻪ ﺍﯾﻦ ﺷﺐ ﭘﺮﺳﺘﺎﻣﺎﻝ ﺗﻮ ﺷﺪ 25ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩﺧﻮﺵ ﺑﺎﺷﯽ ﭘﯿﺶ ﺍﻣﯿﺮ ﻭ ﺳﻬﺮﺍﺏ ﻭ ﻧﺪاﺗﻮ ﮐﺠﺎ ﻭ ﮐﯿﻬﺎن ﺣﺴﯿﻦ ﺑﺎﺯﺟﻮ ﮐﺠﺎ ؟

دایە هەستە بگری کە وا شینم دەوێدایە گیان فرمێسکی خوێنینم دەوێگوڵی سەد ئارەزوویی ژینم لە خاکا خەوتووەمەیدانی خەبات ڕەنگینی خوێنی من بووە

صانع ژاله

مادر پاشو که گریه و زاری رو می‌خواممادر جان اشک‌های خونین می‌خوامگُل صد آرزوی زندگی الان تو خاکم خوابیده‌اندمیدان نبرد و رستگاری با خون من رنگی شده است

صانع تو تگرکی بودی از ابرهاوقتی داشت خشک می‌شد درخت سبز ماتیشه زدی به ریشه‌ی این شب‌پرست‌هامال تو شد بیست و پنج بهمن ماهخوش باشی پیش امیر و سهراب و نداتو کجا و کیهان و حسین بازجو کجا

مادر پاشو که گریه وزاری رو می‌خواممادر جان اشک‌های خونین می‌خوامامید صد آرزوی زندگی الان تو خاکم خوابیده‌اندمیدان نبرد و رستگاری با خون من رنگی شده استبه اشک غم‌آور و درد دلت سوخته‌ات قسمدر راه رستگاری است که الان خون ریخته شده استاشکالی نداره لا اقل نزد خودم سرم بلندهرفتن بهتر از این است که دلم پر از زخم‌ باشهخود فروش نبودم برای کسی که اسمم را نمی‌دونهخودت می‌دانی که چرا برای کشتن امثال من اینگونه قوی استمن کجا و کیهان و حسین بازجو کجاصانع یک بار هم نزدیک این بی‌شرف‌ها نرفتهقربانی مصلحت شریعت مداری نمی‌شمو آرزویم این است که سرش را بالای دار ببینمپسر کُرد هستم و شهید راه رستگاریخون با ارزش ریخته شده در وطنمنبینم مادر که سیاه پوشیده باشیدنیا منو فرزاد را فراموش نمی‌کندشهید سبز هستم و راه آنرا دارم با اینکه جنازم دور استمادر منو ببخش اگه زود ترکت کردمراه من همیشه‌ی بوی خون دادهکه آشنای نامرد و بی‌شرف تو رابه زمین می‌زند برادرممادر یه پسرت رفت و یه پسرت تو دست گرگ‌هاستقسمت تو از دنیا دل سوختگی است که مادر بچه‌ی کرد هستی

صانع تو تگرکی بودی از ابرهاوقتی داشت خشک می‌شد درخت سبز ماتیشه زدی به ریشه‌ی این شب‌پرست‌هامال تو شد بیست و پنج بهمن ماهخوش باشی پیش امیر و سهراب و نداتو کجا و کیهان و حسین بازجو کجا

مادر پاشو که گریه و زاری رو می‌خواممادر جان اشک‌های خونین می‌خوامگُل صد آرزوی زندگی الان تو خاکم خوابیده‌اندمیدان نبرد و رستگاری با خون من رنگی شده است

Aquí se puede encontrar la letra de la canción صانع ژالە (Sane Jaleh) de Shahin Najafi. O la letra del poema صانع ژالە (Sane Jaleh). Shahin Najafi صانع ژالە (Sane Jaleh) texto. También se puede conocer por título صانع ژالە Sane Jaleh (Shahin Najafi) texto.