Nolwenn Leroy "14 février" letra

Traducción al:enpl

14 février

Il y a des joursDes jours où les dieux vous oublient,Où certains souvenirs vous pèsentDes jours qu'il ne faudrait pas vivre,Ou mettre entre parenthèses,juste un jour,que j'ai rayéPour toujours14 février

Il y a des joursDes jours qui sont des ennemisPire que des vendredis 13Des jours qui passent au ralentiSans que les pendules se taisentJuste un jourDu calendrierJuste un jour14 février

Quand on sait le temps,Quand on sait le malQue ça demande pour oublierQuand on sait le videQuand on vit ce manqueEn attendant de ne plus aimerDe ne plus aimer

Il y a des nuitsQu'on ne voudrait pas voir venir,Vous mettent au bord d'une falaiseDes nuits trop blanches pour s'enfuirParce qu'elles vous rendent mal à l'aiseComme ce jourDu sablierJuste un jour14 février

Quand on sait le temps,Quand on sait le malQue ça demande pour oublierQuand on sait le videQuand on vit ce manqueEn attendant de ne plus aimerQuand on sait le temps,Quand on sait le malQue ça demande pour oublierQuand on sait le videQuand on vit ce manqueEn attendant de ne plus aimer

14 lutego

Są takie dni,takie dni, gdy bogowie cię zapominają,gdy pewne wspomnienia ciążą,dni, których nie powinno się przeżywać,lub chociaż móc włożyć je w nawias.Właśnie taki dzień,wykreśliłamna zawsze:14 lutego.

Są takie dni,takie dni, które są twoim wrogiem,gorszym niż piątki trzynastego.Dni, które mijają w zwolnionym tempie,a zegary nie chcą się uciszyć.Właśnie taki dzieńw kalendarzu,właśnie taki dzień to14 lutego,

Gdy się wie, ile czasu,gdy się wie, ile bólupotrzeba, by zapomnieć;gdy się zna tę pustkę,gdy się przeżywa ten brak,mając nadzieję nigdy więcej nie kochać,nigdy więcej nie kochać.

Są takie noce,których nadejścia się nie pragnie,czując się jak nad brzegiem przepaści;noce zbyt bezsenne, by uciec,bo sprawiają, że czujesz się nieswojo.Jak ten dzień,odmierzany klepsydrą.Właśnie ten dzień:14 lutego,

Gdy się wie, ile czasu,gdy się wie, ile bólupotrzeba, by zapomnieć;gdy się zna tę pustkę,gdy się przeżywa ten brak,mając nadzieję nigdy więcej nie kochać.Gdy się wie, ile czasu,gdy się wie, ile bólupotrzeba, by zapomnieć;gdy się zna tę pustkę,gdy się przeżywa ten brak,mając nadzieję nigdy więcej nie kochać.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción 14 février de Nolwenn Leroy. O la letra del poema 14 février. Nolwenn Leroy 14 février texto. También se puede conocer por título 14 fevrier (Nolwenn Leroy) texto.