Buena Vista Social Club "De Camino a la Vereda" letra

Traducción al:enro

De Camino a la Vereda

!Óigame compay! No deje el camino por coger la vereda.

Usted por enamoradoTan viejo y con poco brilloUsted por enamoradoTan viejo y con poco brilloEl pollo que tiene al ladoLe ha hecho perder el trillo

!Óigame compay! No deje el camino por coger la vereda.

Ay, pero yo como soy tan sencilloPongo en claro esta trovadaYo como soy tan sencilloPongo en claro esta trovadaCompay, yo no dejo el trilloPara meterme en cañada

!Óigame compay! No deje el camino por coger la vereda.

Ay, pero estabamo´ comentandoPor qué ha abandonado a AndreaEstabamo´ comentandoPor qué ha abandonado a AndreaCompadre uste´ ´ta cambiandoDe camino por vereda.

!Óigame compay! No deje el camino por coger la vereda.

Pero mire compadrito, uste´ ha ´dejao´ a lapobre Geraldina para meterse Dorotea.No hables de tu marido mujer.Mujer de malos sentimientos,Todo se te ha vuelto un cuentoPorque no ha llegado la hora fatal.

!Óigame compay! No deje el camino por coger la vereda.

Ay ay ay ay, canta y no llore´ Eliade´Porque cantando se alegran, cielito míoLos corazones.

No hables de tu marido mujer.Mujer de malos sentimientos,Todo se te ha vuelto un cuentoPorque no ha llegado la hora fatal.

Ay, húyanle, húyanle, húyanle al mayoral.

Pero ese señor está en el pasoY no me deja pasar.

A la man... a la man... a la mancunchévere,Camina como chévere ha matao sumadre, mamá

Din drum pe abătute

Ascultă, amice! Nu te abate ca s-o iei pe scurtătură!

De când eşti îndrăgostită,atât de bătrână şi cu atâta de puţină strălucireM-am îndrăgostit de tineaşa bătrân şi de nesărat.Puiul de lângă tinete-a făcut să-ţi pierzi drumul.

Ascultă, amice! Nu te abate ca s-o iei pe scurtătură!

Vai, dar de când trăiesc aşa simpluo voi spune clar:De când trăiesc aşa simplu,am să o spun clar:Amice, nu-mi las drumul meuca s-o iau pe drumul prost!

Ascultă, amice! Nu te abate ca s-o iei pe scurtătură!

O, dar noi tocmai vorbeamde ce a plecat Andreea.Noi doar vorbeamde ce a plecat Andreea.Amiec, plecipe un drum cu abateri.

Ascultă, amice! Nu te abate ca s-o iei pe scurtătură!

Dar ascultă, amice, ai plecatSăraca Geraldina şi cu DoroteaNu vorbi despre soţul tău, femeieFemeie cu sânge răuTot ce zici s-a transformat într-o povestecăci ora fatală nici nu a sosit.

Ascultă, amice! Nu te abate ca s-o iei pe scurtătură!

Ai-ai-ai-ai, cântă şi nu plânge, EliadeFiindcă atunci când ei cântă, dragă,inimile se bucură

Nu vorbi despre soţul tău, femeieFemeie cu sânge răuTot ce zici s-a transformat într-o povestecăci ora fatală nici nu a sosit.

O, fugi, fugi, fugi de cel ce vede!

Dar omul acesta e pe drumNu mă lasă să trec!

Spre om, spre om...Merge calm, şi-a ucismama, mamă!...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción De Camino a la Vereda de Buena Vista Social Club. O la letra del poema De Camino a la Vereda. Buena Vista Social Club De Camino a la Vereda texto.