Gökhan Türkmen "Büyük İnsan" letra

Traducción al:arazbsdeelenfrrorusr

Büyük İnsan

At, savur at sevdayı bir yere fırlatBitti sayıp acıyı kaldır öyle yatSor, herkese sor acılar unutuluyorAğlayınca gözlerinden silinmiyorAşk her defasında bak bulunuyorBırakırım zamanı öyle biraz daSen olmadan da yine geçer nasılsaHatırla bunları sakın unutmaDiyordun ama o zaman gülüyordunYanımdaydın, canımdaydınŞimdi nasıl geçer bu ömür?

Susma söyle nasıl yaşar böyle insan!Susma konuş, hadi anlat büyük insan!Söyle bir aşk mı çare olurdu zaman mı ?Böyle kaldırıp atardık ya sevdayı!

Susma söyle nasıl yapar bunu insan?Susma nasıldı anlat hadi ayrılırsam!Söyle hayat mı çare bulurdu kendin mi?Böyle büyük aşklar böyle mi biterdi?

At, silip at aşkları bir yere fırlatBitti say ki derdini kaldır öyle yatSor, ne olur sor sen benden ayrılırsanNe olur düşümde bir ömrü durdursanAşk her defasında bende ararsamBırakırım kendimi öyle biraz daSen olmadan da ben yaşarım nasılsaHatırla bunları sakın unutmaDiyordun ama o zaman gülüyordunYanımdaydın, canımdaydınŞimdi nasıl geçer bu ömür?

Susma söyle nasıl yaşar böyle insan!Susma konuş hadi anlat büyük insan!Söyle bir aşk mı çare olurdu zaman mı böyle?Kaldırıp atardık ya sevdayı!

Susma söyle nasıl yapar bunu insanSusma nasıldır anlat hadi ayrılırsamSöyle hayat mı çare bulurdu kendin mi böyleBüyük aşklar böyle mi biterdi

Susma hani aşk insanı zaten bulurdu?Susma hani yıllar aşka çare olurdu?Söyle yıllar mı daha hızlı bir kurşun mu?Böyle sensiz her gün biraz yok oluşum mu?

al insan al kabir

armi, ihtarik hadha el hob, ilqaha ba3idaawqif al alam, wa adhi3ha ba3idan qabl nawmis2al, is2al kouli nass, nasayt al alamla youmkin youmhi lama tabkiondhor, kol mara lama ajid el hobasmaho lil waqt yamour hakatha fil yawm min al ayam.al waqt yamour aslan lama la takounoe houna.tadhakar hadha la tansahadha ma qulta, walakin fi thalika elwaqt koenta tadhhakinta koenta ma3i, koenta fi dagiliIl2an, kayfa el hayat sa tastamir?

La tosmot, quli, kayfa el insan youmkin an ya3ish hakadha!La tosmot, yallah quli ya insan el kabirQuli, hal el hob al jadeed sa yakoun diwa2i?Ajal, sawfa narmi elhob hakatha kouli mara

La taskot, quli, kayfa al insan youmkin an yaf3al hakadha?La taskot, kayfa kan, yallah quli, law iftarikt!Quli, sawfa elhayat w anta toejidan adawa?Sawfa el 3ashikin jantahoe hakadha?

armoe, imhoe elhob, ilqahoem ba3idanawqif el hoezn, armih ba3idan, wa nam.is2al, arzjoek is2al satanfasil 3animadha sa yahdoeth, idha anhit alhayat fi hulmielhob da2iman fi dahkili idha kalabt 3alayhsawfa oeqalib 3alayh fi youm min al ayamana a3ish aslan lama la takoenoe hounatathakar hadha la tansahadha ma qulta, walakin fi thalika elwaqt koenta tadhhakinta koenta ma3i, koenta fi dagiliAl2an kayfa sa tastamir elhayat?

La taskot, quli, kayfa al insan youmkin an yaf3al hakadha?La tosmot, yallah quli ya insan el kabir !Quli, hal el hob al jadeed sa yakoun diwa2i?Ajal, sawfa narmi elhob hakatha kouli mara

La taskoet, inta qult ina elhob sa jouzjid shagsan aslan, ayna howa?La taskoet inta qult ina a sanawat sayakoenoen a dawa, limadha lam yakoun hakadha?Quli ayna wahd asra3: asanawat am arassas?Am tadmiri aladhi yazid koula yamwm lama latakoun houna?

Μην σιωπάς

Πέταξε,κομμάτιασε,άσε κάπου αυτή την αγάπηΚατάλαβε ότι ο πόνος έφυγε κι έτσι ξάπλωσεΡώτα,ρώτα τους όλους ξεχνούν τον πόνοΔεν σβήνεται από τα μάτια σου όταν κλαιςΚοίτα,κάθε φορά ο έρωτας βρίσκεταιΘα αφήσω λίγο το χρόνοΌπως και να'χει θα περάσει χωρίς εσέναΘυμήσου τα αυτά μην τυχόν και ξεχάσειςέλεγες αλλά τότε γέλαγεςΉσουν δίπλα μου,ήσουν στην ψυχή μουΤώρα πως θα περάσει αυτή η ζωή?

Μην σιωπάς,πες πως θα ζήσει έτσι ο άνθρωπος!Μην σιωπάς μίλα,άντε πες μεγάλε άνθρωπε!Πες ο έρωτας ή ο χρόνος ήταν η θεραπεία?Μείναμε έτσι και πετάξαμε την αγάπη!

Μην σιωπάς πες πως μπορεί να το κάνει αυτό άνθρωπος?Μην σιωπάς εξήγησε πως θα ήταν αν σε χώριζα!Πες η ζωή ή ο εαυτός μου ήταν η θεραπεία?Έτσι τελειώνουν οι μεγάλες αγάπες?

Πέταξε,κομμάτιασε,άσε κάπου αυτή τoν έρωταΚατάλαβε ότι ο πόνος έφυγε κι έτσι ξάπλωσεΡώτα σε παρακαλώ ρώτα θα χωρίσεις από μέναΣκέψου σε παρακαλώ πως θα ήταν αν σταμάταγες τη ζωή σε ένα όνειροΚάθε φορά ψάχνω την αγάπηΘα αφήσω τον εαυτό μου λίγοΘυμήσου τα αυτά μην τυχόν και ξεχάσειςέλεγες αλλά τότε γέλαγεςΉσουν δίπλα μου,ήσουν στην ψυχή μουΤώρα πως θα περάσει αυτή η ζωή?

Μην σιωπάς,πες πως θα ζήσει έτσι ο άνθρωπος!Μην σιωπάς μίλα,άντε πες μεγάλε άνθρωπε!Πες ο έρωτας ή ο χρόνος ήταν η θεραπεία?Μείναμε έτσι και πετάξαμε την αγάπη!

Μην σιωπάς πες πως μπορεί να το κάνει αυτό άνθρωπος?Μην σιωπάς εξήγησε πως θα ήταν αν σε χώριζα!Πες η ζωή ή ο εαυτός μου ήταν η θεραπεία?Έτσι τελειώνουν οι μεγάλες αγάπες?

Μην σιωπάς εσύ δεν έλεγες ότι ο άνθρωπος βρίσκει έτσι κι αλλιώς την αγάπη?Μην σιωπάς εσύ δεν έλεγες ότι τα χρόνια γίνονταν θεραπεία για την αγάπη?Πες τα χρόνια ήταν πιο γρήγορα ή μια σφαίρα?Έτσι λοιπόν χαλιέμαι κάθε μέρα?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Büyük İnsan de Gökhan Türkmen. O la letra del poema Büyük İnsan. Gökhan Türkmen Büyük İnsan texto. También se puede conocer por título Buyuk Insan (Gokhan Turkmen) texto.