Majida El Roumi "كن صديقي" letra

Traducción al:enfafruk

كن صديقي

كم جميلٌ لو بقينا أصدقاءان كل إمرأة تحتاج إلى كف صديقكن صديقيهواياتي صغيرة وإهتماماتي صغيرةوطموحي أن أمشي ساعات معك... تحت المطرعندما يسكنني الحزن.. ويبكيني الوتركن صديقيأنا محتاجة جدا لميناء سلاموأنا متعبة من قصص العشق وأخبار الغرامفتكلملماذا تنسى حين تلقاني نصف الكلام؟ولماذا تهتم بشكلي، ولا تدرك عقلي؟كن صديقيليس في الأمر إنتقاص للرجولةغير ان الشرقي لا يرضى بدورٍ غير أدوار البطولة

دوست من باش

چه زیبا بود اگر ما همچنان دوست باقی می ماندیم؟

هر زنی احتیاج به دست یک دوست دارد.

دوست من باش

سرگرمی های من کوچک اند و موضوعات پیش رویم کوچک

و آرزویم آنست که با تو ساعتها در زیر باران قدم زنم

به هنگامیکه غم تمامی وجود مرا فرا میگیردو نواها مرا به گریستن وا میدارند.دوستم باشمن جدا به لنگرگاه صلح نیاز دارم

و درمانده ام از داستانهاو اخبار عاشقانه

پس سخن گو

چرا به فراموشی سپرده ای حتی حرفهای هرچند اندک ات رابه هنگام وصال مان؟

و چرا به زیبایی من اهمیت میدهی اما عقل مرا درک نمیکنی؟

دوست من باشدوستی تو با من شان مردانه ات را تنزل نمیدهد

مرد شرقی هیچگاه قبول نمیکند در هیچ رلی به جز رل قهرمانان ظاهر شود

Aquí se puede encontrar la letra de la canción كن صديقي de Majida El Roumi. O la letra del poema كن صديقي. Majida El Roumi كن صديقي texto.