Adriano Celentano "Il ragazzo della via Gluck*" letra

Traducción al:bgdeelenfifrltnlpl

Il ragazzo della via Gluck*

Questa è la storia di uno di noianche lui nato per caso in via Gluckin una casa, fuori cittàgente tranquilla che lavorava

Là dove c'era l'erba, ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Questo ragazzo della via Glucksi divertiva a giocare con me.Ma un giorno disse: “Vado in città,”e lo diceva mentre piangevaio gli domando: “Amico, non sei contento?Vai finalmente a stare in città.Là troverai le cose che non hai avuto qui,potrai lavarti in casasenza andar giù nel cortile!”

Mio caro amico disse: “Qui sono natoin questa strada ora lascio il mio cuore.Ma come fai a non capire,è una fortuna, per voi che restatea piedi nudi a giocare nei pratimentre là in centro respiro il cemento.Ma verrà un giorno che ritornerò ancora quie sentirò l'amico trenoche fischia così: ‘wa wa’! “

Passano gli anni, ma otto son lunghi,però quel ragazzo ne ha fatta di strada.Ma non si scorda la sua prima casa,ora coi soldi lui può comperarla.Torna e non trova gli amici che avevasolo case su case, catrame e cemento.

Là dove c'era l'erba ora c'è una cittàe quella casa in mezzo al verdeormai dove sarà?

Eh…non so, non soperché continuano a costruire le casee non lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erbanon lasciano l'erba

Eh, nose andiamo avanti cosìchissà, come si faràchissà...

Momcheto ot uliza Gluk

Това е историятаНа един от нас,И той роден случайноНа улица Глук,В една къща извън града,Спокойни хора , които работят.Там ,където имаше трева ,сега имаГрад.И тази къщаСред зеленина вече,Къде ще бъде?

Това момче от улица Глук,Се забавляваше като играеше с мен,Но един ден каза,Отивам в града,И го казваше ,докато плачеше,Аз го питам,приятелю,Не си ли доволен?Отиваш най-сетне да бъдеш в града.Там ще намериш неща ,които не си имал никога тук,Ще можеш да се миеш в къщи без да отивашвън на двора!Скъпи мой приятелю, каза,Тук съм роден ,На тази улицаСега оставям моето сърце.Но как не разбираш ,Късмет е за вас ,които оставатеС боси крака да играете по полето,Докато аз в центъра ще дишам цимент.Но ще дойде един ден ,когато ще се върнаОтново тукИ ще чуя ,приятелю, влакаКойто ще свири така:Уа Уа ,Минаха години ,Но осем са дълги ,Обаче това момчеСи вървеше по пътя,Но не забрави своята първа къща .Сега с пари той можеше да я купи .Върна се ,но не намери приятелите,който имаше.Само къщи върху къщиКатран и цимент.Там ,където имаше трева ,сега имаЕдин град.И тази къща сред зеленина,Къде ще бъде.Ей ейЛа лаЕ не,Не знам , не знам защо ,Защо продължаватда строят къщии не оставят трева ,не оставят трева.Е не,Ако вървим така напред,Кой знае какво ще бъде,Кой знае?

Berniukas iš Gluck gatvės

Tai vieno iš mūsų istorijaŠis berniukas atsitiktinai gimė Gluck gatvėjeName už miestoKur žmonės ramūs ir dirbantys

Kur anksčiau būdavo žolė, dabar miestasIr šis namas tarp žaliųjų laukųKur jis dabar?

Šiam berniukui iš Gluck gatvėsPatikdavo žaisti su manimiBet vieną dieną jis pasakė: „Važiuoju į miestą“Ir tai pasakė verkdamasAš jo pasiteiravau: „Drauge, ar nesi patenkintas?Pagaliau gyvensi miesteTen galėsi turėti viską, ko neturėjai čiaGalėsi nusimaudyti namieIr nereikės nusileisti į kiemą!“

Mano brangus draugas pasakė: „Aš čia gimiauŠioje gatvėje dabar palieku savo širdįBet kaipgi gali nesuprastiKad tikroji laimė yra čia pasiliktiBasomis žaisti laukuoseKol aš centre kvėpuosiu cementąBet išauš diena, kada grįšiu čiaIr išgirsiu savo draugą traukinįKuris švilpia taip: „ua ua“!“

Metai bėga, tačiau aštuoneri - tai daugNors ir berniukas daug ko pasiekėJis nepamiršo savo pirmųjų namųDabar su pinigais, už kuriuos juos galėtų nupirktiJis grįžta, tačiau neranda savo draugųTik namas ant namo, asfaltas ir cementas

Kur anksčiau būdavo žolė, dabar miestasIr šis namas tarp žaliųjų laukųKur jis dabar?

Ee...Nežinau, nežinauKodėl toliau statomi namaiIr nepaliekama žolėsNepaliekama žolėsNepaliekama žolėsNepaliekama žolės

Ee, neJei taip ir toliauKas žino, kaip viskas busKas žino...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Il ragazzo della via Gluck* de Adriano Celentano. O la letra del poema Il ragazzo della via Gluck*. Adriano Celentano Il ragazzo della via Gluck* texto. También se puede conocer por título Il ragazzo della via Gluck (Adriano Celentano) texto.