Édith Piaf "La p'tite Marie" letra

Traducción al:enhr

La p'tite Marie

Tout comme je traversais l'avenue,Quelqu'un s'est cogné dans ma vueEt qui m'a dit à brûle-pourpoint :« Vous connaissiez la p'tite Marie,Si jeune, et surtout si jolie ?Ben, elle est morte depuis ce matin... »« Mais comment ça ? C'est effroyable ! »« C'est pire que ça : c'est incroyable ! »« Hier encore... et aujourd'hui... »« Eh oui, voilà... Tous est fini... »Alors là, j'ai pensé à nous,Aux petites histoires de rien du tout,Aux choses qui prennent des proportionsRien que dans notre imagination.C'est pas grand chose, un grand amour.Ah non, vraiment, ça ne pèse pas lourd.Pour peu qu'on se quitte sur une disputeEt que la fierté entre dans la lutte,Qu'on s'en aille chacun de son côté,R'garde un peu ce qui peut t'arriver...

Je la revois, la p'tite Marie.Mon Dieu, comme elle était jolie.Y a des coups vraiment malheureux.Elle avait tout pour être heureuse.Bien sûr, elle est pas malheureuse...Mais lui qui reste, ça c'est affreux.Qu'est-ce qu'il va faire de ses journéesEt de toutes ses nuits, et de ses années ?Hier encore... et aujourd'hui...Leur belle histoire, elle est finie.Alors là, moi, je pense à nous,Aux p'tites histoires de rien du tout,Aux choses qui prennent des proportionsRien que dans notre imagination.Comment t'ai-je quitté ce matin ?On a voulu faire les malins.On s'est quittés sur une disputeEt on a joué à cœur qui lutte,Alors t'es parti de ton côté.Pourvu qu'il n'te soit rien arrivé...

Mon Dieu, ayez pitié de moi.Demandez-moi n'importe quoi,Mais lui, surtout, laissez-le moi...

Oh, mon chéri, tu étais là...Je parlais seule, comme tu le vois...Mon amour, prends-moi dans tes bras.Non... ne dis rien... C'est ça, tais-toi.Tu te souviens d' la p'tite Marie ?La gosse qui aimait tant la vie...Ben, elle est morte depuis ce matin.Oui, comme tu dis, c'est effroyable...C'est pire que ça, c'est incroyable...Serre-moi plus fort tout contre toi...Chéri... Comme je suis bien dans tes bras

Mala Marie

Dok sam prolazila aveniju,Netko mi je upao u vidokrugI rekao mi je bez okolišanja:"Poznajete malu Marie,Onu mladu, vrlo lijepu?Dobro, ona je mrtva od jutros...""Ali kako? To je grozno!""Još je gore: To je nevjerojatno!""Još jučer... A danas je nema...""Pa da, eto... Sve je gotovo..."Još tamo, razmišljala sam o nama,Našim malim pričama o ničemu u cjelini,O stvarima koje se napušu izvan granica,Samo u našoj mašti.Nije to velika stvar, jedna veilka ljubav.Ah ne, uistinu, nije to toliko bitno.Zbog straha se odlazi uz svađuI ponos ulazi u borbu,Zbog kojega odlazimo svatko svojim putemPogledaj na čas što bi se tebi moglo dogoditi...

Vidim ju, malu Marie,Bože moj, kako je bila lijepa.I bilo je udaraca stvarno strašnihImala je sve potrebno za srećuZasigurno, nije bila nesretna...Ali on koji ostaje, to je grozno.Što će on raditi sa svojim danimaI svim svojim noćima i svojim godinama?Jučer još... A danas je nema...Njihova lijepa bajka, ona je gotova.Još tamo, razmišljala sam o nama,Našim malim pričama o ničemu u cjelini,O stvarima koje se napušu izvan granica,Samo u našoj mašti.Kako sam te ostavila jutros?Željeli smo biti pametni.Razišli smo se uz svađuI u igri srdaca u borbiTako si napustio svoju stranu.Ti, kojemu se ništa nije dogodilo...

Bože moj, imaj milosti.Traži od mene bilo što,Ali on, povrh svega, pustio me...

Oh, dragi moj, ti si tu...Govorim samo, kako vidiš...Ljubavi moja, uzmi me u naručje.Ne... ne govori ništa... Tako je, šuti.Sjećaš li se male Marie?Djevojke koja je toliko voljela život...Dobro, mrtva je od jutros.Da, kako ti kažeš, to je grozno...I gore od toga, to je nevjerojatno...Privuci me još jače uza se...Dragi... Kako mi je dobro u tvome naručju

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La p'tite Marie de Édith Piaf. O la letra del poema La p'tite Marie. Édith Piaf La p'tite Marie texto. También se puede conocer por título La ptite Marie (Edith Piaf) texto.