SilentRebel83 "The Homeward Vow" lyrics

Translation to:espt

The Homeward Vow

Upon those windswept summits of Mauna KeaI will gaze outward to twilit skiesUntil the Tristars of Summer reveal themselves

From the night sands of Punalu'uI set sail across Pacific seasTo where I shall climb atop the steps of TikalAnd there, the mysteries of Orion will unravel

In the passing waves of the blue CaribbeanI reach ashoreAnd ascend the angelic falls of Kerepakupai VenáI gaze aboveAs lonesome Venus looms overhead

Beyond the veiled mists of Serra do MarThe city of Rio de Janeiro comes into viewAnd from atop Cristo RedentorMimosa sweetly smiles down below

The Sea of Atlas, which beckons me again,Takes me far yonder to A' GhàidhealtachdAnd row by row, the Seven Sisters guide me

In the quiet and peaceful town of CuxhavenWhere falling shards of light disturbs the nightAnd in its wake, a plume of astralworksSpiraling in the awe Sylvester that it resembles

The tulip fields of HollandWith windmills on the horizon, turning in the windI board the hot air balloonWhose vibrant colors likens to that from belowAnd whose flame is that of Mars up above

The calm and soothing air upon my faceAs I hover over Danmark, and over NorgeCheerful cows prance on the countryside of IkastWhile in Langedrag, a horned moon rises

Over the river of Kokemäki and Lake KulovesiI make my way through the isles of Muhu and SaaremaaWatching as Mercury passes across the fading sunset

I close my eyes and fall asleepDreaming that I strode pass the street of JaunielaAnd along the avenue of GediminasMy reverie entangled within the Veil Nebula

I now descend upon the woods of ancient BiałowieżaSilvery streams carve upon the Puszcza Biała of MasoviaAnd in the company of the hooting owlI kneel to commune with spirits forlornAs the Milky Way observes from on high

The towery pinnacles of Пішчалаўскі замакAnd of beautiful Собор Василия БлаженногоThe golden capped Михайлівський золотоверхийEchoes the breaking of a new dawn

I arrive atop majestic KékesWhere the noble red deer grazesUnder the watchful eye of Csodaszarvas

And deep within the enigmatic Pădurea HoiaTime has no meaningYet I still move forwardEvery step a single glisten from the sacral star

A summer's child on the fields of LadaThe lonely widow o'er the wintry graves of MoranaFinding solace within the rings of Saturn

From mountainous Pic de l'Estanyo of AndorraTo the Petrified Forest of مرواهI enter the sungate on the isle of ΝάξοςUpon which Apollo shall soon rise again

And through the Aegean SeaI arrive at Altın BoynuzMaking my way to הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִיAnd visiting ancient كَهَف شانِدَرUnder the mesmerizing asperatus clouds

From the breathtaking ताजमहल that speaks of loveTo the gold adorned ພຣະທາດຫຼວງI arrive at the Tomb of Khải ĐịnhOnly to wish upon a falling star

Above the twin towers of Kuala LumpurAnd atop Mount RinjaniI can see الدبران in its faint reddish glow

The great statues of 석굴암, 高徳院, and 樂山大佛And in the new world, the Fresque des QuébécoisAll tell a tale, a storyAs cosmic energies align through all things

After a time once lost and forgottenI will gaze homeward to the midnight skyAnd call upon the Great Bear,Whose hide shrouds 'neath these seven stars,"Guide my way to the North Star."

And when I find her, I will implore,"Shine your unwavering light belowAnd guide my path to the place I once called homeHome in the valley below Denali's peaks."

Para o lar da promessa

Sobre essas cimeiras afetadas pelos ventos do Mauna Kea1Olharei para os céus crepuscularesQue até os Tristarsdo Verão serão revelados.

De as arenosas noites do Punalu'u2Embarquei-me através os mares da PacificoE onde subirei sobre o alto das os passos do Tikal3E ali, os mistérios de Orion serão revelados.

As ondas que ele passa por do Caribe azulPosso divisar a beiraSubo até as cataratas angelicais do Salto Ángel4Eu vejo acimaComo a solitária Vênus que ressurge do alto.

Para além das veladas brumas da Serra do Mar5Na cidade do Rio de Janeiro salta à vistaE do alto do Cristo Redentor6A mimosa sorri docemente por baixo.

O Mar do Atlas7 fez-me sinais outra vezLeva-me longe do aqui até o A 'Ghàidhealtachd 8Linha por linha as Plêiades me guiam.

Nas cidades pacífica e sossegada do Cuxhaven9Onde os fragmentos de luz caem perturbando a noiteE quando passa uma pluma do AstralworkszRodando o assombro doSilvester que se assemelha.

Os campos das tulipas do HolandaCom seus moinhos no horizonte, girando com o vento,Agora abordo em um balão de ar quenteCujas cores vibrantes assemelham-se as da terraE cujas flama que se apresenta sobre Marte.

O tranquilo e relaxante ar na minha caraAssim eu viajo sobre Dinamarca e sobre Norge10As vacas pastam alegres no campo da Ikast11Enquanto que em Langedrag, eleva-se uma lua cornada.

Sobre o rio do Kokemäki12 y do lago Kulovesi13Eu traço meu caminho através das ilhas da Muhu14 e Saaremaa15E observo como Mercúriopassa através no ocaso, desaparecendo.

Fecho meus olhos e estou adormecidoE sonho que eu caminho pelas ruas de Jauniela16E ao longo da Avenida do GediminaMeu sonho enreda-se dentro da Nebulosa do Véu.

Agora descendo sobre a floresta da antiga Białowieża17,Os arroios prateados que cospe na Puszcza Biała18 do MazóviaE em companhia da ululante corujaAjoelho-me para comunicar-me com os espíritos solitáriosComo a Via Láctea observados desde alto.

Os pináculos do Castelo do Pischalauski19E da bela Catedral de São Basílio 20,O ouro encapsulado do Mosteiro das Cúpulas Douradas21Fazendo eco de uma ruptura de um novo amanhecer.

Elevo-me no mais alto da majestosa Kékes22Onde passa o nobre veadro vermelhoSob a atenta mirada do Csodaszarvas23

E nas profundidades o enigmática Pădurea Hoia24O tempo não tem sentido,No entanto, continuo avançando,Cada passo é um único brilho da estrela sacra.

O menino de verão em os campos da Lada25A viúva solitária está sobre a sepultura invernal do Morana26Procurando consolação dentro os anéis de Saturno.

Da montanhosa Pic de l'Estanyó27 do AndorraPara as florestas petrificadas do Meroe 28,Eu entro na Porta do Sol da Ilha de Naxos29E sobre a qual Apollo em breve serão levantado outra vez.

Através do Mar Egeu30Navegue até o Corno de Ouro31Fazendo meu caminho até o Muro das Lamentações 32Visitando a antiga Caverna de Shanidar33Abaixo das hipnotizantes nuvens de Asperatus34.

Desde o impressionante Taj Mahal35 que fala de amorAté ouro adornado do Pha That Luang36,Chego à tumba do Khải Định37Só pelo desejo a uma estrela cadente.

Acima das torres gémeas de Kuala Lumpur38E no topo da montanha do RinjaniÉ um vulcão ativo na ilha de Lombok, na Indonésia. Eu posso vêAldebarã39 por seu brilho avermelhado.

As grandes estátuas do Seokguram40, Kōtoku-in41 e Gran Buda de Leshan42,No novo mundo, o Fresco de Quebec43,Todos contam uma história e uma lendaComo as energias cósmicas se alinham acima da todas as coisas.

Depois de um tempo, uma vez perdido e esquecido,Olharei até a casa com o céu noturno,E chamarei a Ursa Major,Cujos véus escondem-se na acima das estes setes estrelas:“Guia meu caminho até a Estrela Polar”

E quando encontrar, eu vou implorar:«Resplandece por sua luz inquebrantável,E guia meu caminho até o lugar que uma vez eu chamei “Casa”,Casa em no vale debaixo os picos do Denali44».

Here one can find the lyrics of the song The Homeward Vow by SilentRebel83. Or The Homeward Vow poem lyrics. SilentRebel83 The Homeward Vow text.