Rod Stewart "You're In My Heart" lyrics

Translation to:eshunl

You're In My Heart

I didn't know what day it wasWhen you walked into the room.I said hello unnoticed,You said goodbye too soon.

Breezing through the clientele,Spinning yarns that were so lyrical.I really must confess right here,The attraction was purely physical

I took all those habits of yoursThat in the beginning were hard to accept.Your fashion sense, Beardsley prints,I put down to experience.

The big-bosomed lady with the Dutch accentWho tried to change my point of view.Her ad-lib lines were well rehearsed,But my heart cried out for you.

You're in my heart, you're in my soul,You'll be my breath should I grow oldYou are my lover, you're my best friend,You're in my soul.

My love for you is immeasurable,My respect for you, immense.You're ageless, timeless, lace and fineness,You're beauty and elegance.

You're a rhapsody, a comedy,You're a symphony and a play.You're every love song ever writtenBut honey, what do you see in me?

You're in my heart, you're in my soul,You'll be my breath should I grow old.You are my lover, you're my best friendYou're in my soul

You're an essay in glamor.Please pardon the grammar,But you're every schoolboy's dream.You're Celtic, United, but baby I've decided,You're the best team I've ever seen.

And there have been many affairsMany times I've thought to leaveBut I bite my lip and turn around'Cause you're the warmest thing I've ever found

You're in my heart, you're in my soulYou'll be my breath should I grow oldYou are my lover, you're my best friendYou're in my soul (3Xs)

Je bent in m'n hart

Ik wist niet welke dag 't wasToen jij de kamer binnenwandelde.Ik groette onopgemerkt,Jij nam te vroeg afscheid.

Kletsen met de clienteleVerhalen opdissen die zo lyrisch waren.Ik moet hier nu echt opbiechtenDe aantrekkingskracht was zuiver lichamelijk.

Ik nam al die gewoonten van jouDie in 't begin moeilijk te accepteren waren.Je gevoel voor mode, prenten van Beardsley,Schreef ik toe aan ervaring.

De ruimbeboezemde dame met het "Dutch accent"Die probeerde mijn visie te veranderen.Haar geimproviseerde teksten waren goed gerepeteerd,Maar mijn hart schreeuwde het uit naar jou.

Je bent in m'n hart, je bent in m'n ziel,Mijn adem zul je zijn als ik ouder wordJe bent mijn geliefde, mijn beste maatje,Je bent in m'n ziel.

Mijn liefde voor jou is onmetelijk,Mijn respect voor jou, immens.Je bent leeftijdloos, tijdloos, kant en finesseJe bent schoonheid en elegantie.

Je bent een rapsodie, een blijspel,Je bent een simfonie en een toneelstuk.Jij bent ieder liefdeslied ooit geschrevenMaar liefje, wat zie je in mij?

Je bent in m'n hart, je bent in m'n ziel,Mijn adem zul je zijn als ik ouder wordJe bent mijn geliefde, mijn beste maatje,Je bent in m'n ziel.

Je bent een proeve in schoonheidVergeef me alsjeblieft m'n taalgebruikMaar je bent de droom van iedere scholier.Je bent de topclub, maar liefje, ik hou 't erop,Dat jij het beste team bent dat ik ooit gezien heb.

Ik heb vele affaires gehadVaak heb ik eraan gedacht om weg te gaanMaar ik verbijt me en keer terugWant jij bent het warmste dat ik ooit gevonden heb.

Je bent in m'n hart, je bent in m'n ziel,Mijn adem zul je zijn als ik ouder wordJe bent mijn geliefde, mijn beste maatje,Je bent in m'n ziel.

Here one can find the lyrics of the song You're In My Heart by Rod Stewart. Or You're In My Heart poem lyrics. Rod Stewart You're In My Heart text. Also can be known by title Youre In My Heart (Rod Stewart) text.