Simon and Garfunkel "El Condor Pasa" lyrics

El Condor Pasa

I'd rather be a sparrow than a snailYes I would, if I could, I surely wouldI'd rather be a hammer than a nailYes I would, if I only could, I surely would

Away, I'd rather sail awayLike a swan that's here and goneA man gets tied up to the groundHe gives the world its saddest soundIts saddest sound

I'd rather be a forest than a streetYes I would, if I could, I surely wouldI'd rather feel the earth beneath my feetYes I would, if I only could, I surely would

Кондорът минава

Бих предпочел да съм врабче, отколкото охлювДа бих, ако можех, със сигурност бих.Бих предпочел да съм чук, отколкото пиронДа бих, ако само можех, със сигурност бих.

Далече, бих предпочел да отплавам надалечКато лебед, да си отида оттукЧовек, окован за земята,Дарява на света най-тъжния си звукНай-тъжния си звук.

Бих предпочел да съм гора, отколкото улицаДа бих, ако можех, със сигурност бих.Бих предпочел да усещам земята под краката сиДа бих, ако можех, със сигурност бих.

Το πέταγμα του κόνδωρα

Κάλλιο να 'μουν σπουργίτι από σαλιγκάριναι θα 'θελα, αν μπορούσα, σίγουρα θα 'θελαΚάλλιο να 'μουν σφυρί από καρφίναι θα 'θελα, αν μπορούσα, σίγουρα θα 'θελα

Μακριά, κάλλιο να σάλπαρα μακριάσαν κύκνος που μια είναι εδώ και φεύγει μετάΕνας άνθρωπος φυλακίζεται στο έδαφοςαυτός δίνει του κόσμου τον πιο λυπηρό ήχοτον πιο λυπηρό ήχο

Κάλλιο να 'μουν δάσος από δρόμοςναι θα 'θελα, αν μπορούσα, σίγουρα θα 'θελαΚάλλιο να νιωθα τη γη κάτω απ' τα πόδια μουναι θα 'θελα, αν μπορούσα, σίγουρα θα 'θελα

اگر میتوانستم

ترجیح میدادم یک گنجشک باشم تا یک حلزونآره اینکارو میکردم، اگه میتونستم، حتما این کارو میکردمترجیح میدادم یک چکش باشم تا یک میخآره اینکارو میکردم، اگه میتونستم، حتما این کارو میکردم

دلم میخواست میتونستم به دوردستها سفر کنمشبیه قویی که به این سو و آن سو میرهمردی که به زمین زنجیر شدهغمگین ترین ترانه دنیا رو میخونهغمگین ترین ترانه دنیا

ترجیح میدادم جنگل باشم تا یک خیابانآره اینکارو میکردم، اگه میتونستم، حتما این کارو میکردمترجیح میدادم زمین رو زیر پاهام حس کنمآره اینکارو میکردم، اگه میتونستم، حتما این کارو میکردم

Kondorikotka Liitää Yläpuolella

Olisin mieluummin varpunen kuin etanaKyllä, olisin, jos vain voisin, olisin todellaOlisin mieluummin vasara kuin naulaKyllä, olisin, jos vain voisin, olisin todella

Pois, seilaisin mieluummin poisKuin joutsen, joka on täällä ja mennytMies tulee sidotuksi kiinni maahanHän antaa maailmalle sen surullisimman äänensäSen surullisimman äänensä

Olisin mieluummin metsä kuin katuKyllä, olisin, jos vain voisin, olisin todellaTuntisin mieluummin maan jalkojeni allaKyllä, olisin, jos vain voisin, olisin todella

El Condor Pasa*

Radije bih bio vrabac nego pužDa, bih, kad bih mogao, sigurno bihRadije bih bio čekić nego čavaoDa, bih, kad bih mogao, sigurno bih

Daleko, radije bih plovio dalekoKao labud koji je ovdje i nema gaČovjek bude vezan za tloDaje svijetu njegov najžalosniji zvukNjegov najžalosniji zvuk

Radije bih bio šuma nego ulicaDa, bih, kad bih mogao, sigurno bihRadije bih osjetio zemlju pod svojim stopalimaDa, bih, kad bih samo mogao, sigurno bih.

Kondor repülés

Inkább lennék veréb, mint csiga,Az lennék,Ha lehetnék,Biztos az lennék.

Inkább lennék kalapács, mint szög,Az lennék,Ha lehetnék,Biztos az lennék.

Csak el, mennék innen el,Mint hattyú, aki jön és elrepül,Ember, aki napról napra vénül,A nagyvilágnaklegbúsabb hangja,legbúsabb hangja.

Inkább lennék erdő, mint poros út,Az lennék,Ha lehetnék,Biztos az lennék.

Inkább járnék két lábbal a földön,Azt tenném,Ha tehetném,Biztos azt tenném.

Csak el, mennék innen el,Mint hattyú, aki jön és elrepül,Ember, aki napról napra vénül,A nagyvilágnaklegbúsabb hangja,legbúsabb hangja.

Przelatujący Kondor

Wolałbym być wróblem niż ślimakiemTak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciałWolałbym być młotkiem niż gwoździemTak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał

Daleko, wolałbym odpłynąćJak łabędź który jest i zniknąłCzłowiek zostaje przywiązany do ziemiOn daje światu najsmutniejszy dźwięk, jego najsmutniejszy dźwięk

Wolałbym być lasem niż ulicąTak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciałWolałbym czuć ziemię pod swoimi stopamiTak bym chciał, gdybym tylko mógł, to z pewnością bym chciał

Condorul în zbor

Mai degrabă aş fi o vrabie decât un melc,Da, aş fi, dacă aş putea, cu siguranţă aş fi,Mai degrabă aş fi un ciocan decât o unghie,Da, aş fi, numai dacă aş putea, cu siguranţă aş fi.

Departe, mai degrabă aş naviga departePrecum o lebădă care când e aici, când e plecată,Un om se leagă de pământ,Îi oferă lumii cel mai trist sunet al ei,Cel mai trist sunet al ei.

Mai degrabă aş fi o pădure decât o stradă,Da, aş fi, dacă aş putea, cu siguranţă aş fi,Mai degrabă aş simţi pământul sub picioare,Da, aş face-o, numai dacă aş putea, cu siguranţă aş face-o.

Kondor preleće

Radije bi bio vrabac nego pužDa radije bih, kad bi samo mogao, sigurno bihRadije bi bio čekić nego ekserDa radije bih, kad bi samo mogao, sigurno bih

Daleko, radije bi oplovio dalekoKao labud koji dođe i odeČoveku je sve teže kad je vezan za tloOn daje svetu najtužniji zvukTo je najtužniji zvuk

Radije bi bio šuma nego ulicaDa radije bih, kad bi samo mogao, sigurno bihRadije bi osećao zemlju ispod mojih stopalaDa radije bih, kad bi samo mogao, sigurno bih

El Condor Pasa

Salyangoz olacağıma bir serçe olmak isterdimEvet isterdim, olabilseydim olurdum elbetÇivi olacağıma bir çekiç olmak isterdimEvet isterdim, olabilseydim eğer olurdum elbet

Uzaklara, uzaklara yelken açmak isterdimBir görünüp bir kaybolan bir kuğu gibiYerine çakılı kalan insanDünyaya en hüzünlü sesi verirEn hüzünlü sesi verir

Sokak olmaktansa bir orman olmak isterdimEvet isterdim, olabilseydim olurdum elbetToprağı ayaklarımın altında hissetmek isterdimEvet isterdim, yapabilseydim eğer yapardım elbet

Here one can find the lyrics of the song El Condor Pasa by Simon and Garfunkel. Or El Condor Pasa poem lyrics. Simon and Garfunkel El Condor Pasa text.