Eluveitie "The Call of The Mountains" lyrics

Translation to:elesfrhuitptrusrtr

The Call of The Mountains

Against the waves, with our swords in our handsAgainst the sea, with our backs to the wallsAgainst distress, in the presence of our enemiesAgainst the storms, roaring at our faces

A cry rang out throughout the skiesA beckon, the flight of the cranes

The call of the mountainsThe call of the AlpsThe call homeThe tune in our heartsThe song of the mountains

What's that stir, so blatant in our sallying hearts?What's that urge, that lifted up our longing eyes?What's that ring, echoing from the leaden skies?What's that augur, resounding from the lyre's strings?

A cry rang on in the sibilant windsA behest, the outcry of the cranes

A Hegyek Hívása

A hullámok ellen, a kezeinkben levő kardjainkkalA tenger ellen, a hátunkat a falnak vetveGyötrelem ellen, az ellenségeink jelenlétébenA viharok ellen, ordító arccal

Egy kiáltás hangzott fel az égen keresztülEgy intésre, A darvak elrepülnek

Hívnak a hegyekHív az AlpokHív a hazaA dallam szívünkbenA hegyek dala

Mi ez a feltűnés, így érthető szívünk kirohanása?Mi ez a késztetés, ami felemeli vágyódó szemeinket?Mi ez a csengés, a visszhangzó ólomszürke égből?Mit jósol, a zengő lanthúr?

Egy kiáltás cseng a sziszegő szélbenUtasít, a darvak lármája

Zov planina

Protiv talasa, s mačevima u rukamaProtiv mora, sa leđima na zidovimaProtiv nemaštine, u prisustvu naših neprijateljaProtiv oluja, koja riči u naša lica

Zvono plača preko nebaZnak, let ždralova

Zov planinaZov AlpaZov domaMelodija u našim srcimaPesma planina

Šta se to tako nesumnjivo miče u našim srcima koja plove?Kakav je to nagon koji podiže naše žudne oči?Kakvo je to zvono koje odjekuje sa olovnog neba?Kakav je to predznak koji odjekuje žicama lire?

Zvono plača na šuštavim vetrovimaNaredba, uzvik ždralova

Here one can find the lyrics of the song The Call of The Mountains by Eluveitie. Or The Call of The Mountains poem lyrics. Eluveitie The Call of The Mountains text.