Shawn Mendes "Mercy" lyrics

Mercy

Intro]*humming*

[Verse 1]You've got a hold of meDon't even know your powerI stand a hundred feetBut I fall when I'm around you

[Pre-Chorus]Show me an open doorThen you go and slam it on meI can't take anymoreI'm saying baby

[Chorus]Please have mercy on meTake it easy on my heartEven though you don't mean to hurt meYou keep tearing me apartWould you please have mercy, mercy on my heartWould you please have mercy, mercy on my heart

[Verse 2]I'd drive through the nightJust to be near you babyHeart open, testifyTell me that I'm not crazy

[Pre-Chorus]I'm not asking for a lotJust that you're honest with meMy pride Is all I gotI'm saying baby

[Chorus]Please have mercy on meTake it easy on my heartEven though you don't mean to hurt meYou keep tearing me apartWould you please have mercy on meI'm a puppet on your stringAnd even though you got good intentionsI need you to set me freeWould you please have mercy, mercy on my heartWould you please have mercy, mercy on my heart

[Bridge]Consuming all the air inside my lungsRipping all the skin from off my bonesI'm prepared to sacrifice my lifeI would gladly do it twiceConsuming all the air inside my lungsRipping all the skin from off my bonesI'm prepared to sacrifice my lifeI would gladly do it twice

[Chorus]Please have mercy on meTake it easy on my heartEven though you don't mean to hurt meYou keep tearing me apartWould you please have mercy on meI'm a puppet on your stringAnd even though you got good intentionsI need you to set me free

[Outro]*hmming

رحمة

ممم...ممممم...مممملديك تحكم فيلا تعرف حتى قواكاقف على بعد مئه قدملكني اسقط عندما اكون حولك

اريني باب مفتوحثم تغلقه في وجهيلا استطيع تحمل هذا بعد الانانا اقول حبيبي....

ارجوك ارحمنيبرفق على قلبيحتى و أنك لا تتعمد ايذائيانت تستمر في تمزيقي ل اجزاءممكن ان يكون لديك رحمهرحمه على قلبيممكن ان يكون لديك رحمهرحمه على قلبي

ساقود خلال الليلفقط لاكون بقربك , حبيبيالقلب القديم وشهدقل لي ان اني لست مجنون

انا لا اطلب الكثيرفقط انك صادق معيكل ما أملك هي كرامتيانا اقول حبيبي....

ارجوك ارحمنيبرفق على قلبيحتى و أنك لا تتعمد ايذائيانت تستمر في تمزيقي ل اجزاءممكن ان يكون لديك رحمهانا لعبة علي حبالك

وعلى الرغم من أنك حصلت على النوايا الحسنةاحتاجك لتطلق صراحيممكن ان يكون لديك رحمهرحمه على قلبيممكن ان يكون لديك رحمهرحمه على قلبي

استهلك كل الهواء في رئتيانزع كل الجلد عن العظامانا جاهز لاضحي بحياتييمكن ان افعلها مرتين

استهلك كل الهواء في رئتيانزع كل الجلد عن العظامانا جاهز لاضحي بحياتييمكن ان افعلها مرتين

ارجوك ارحمنيبرفق على قلبيحتى و أنك لا تتعمد ايذائيانت تستمر في تمزيقي ل اجزاءممكن ان يكون لديك رحمه

انا لعبة علي حبالكوعلى الرغم من أنك حصلت على النوايا الحسنةاحتاجك لتطلق صراحي

انا ارجوك بالرحمه , بالرحمهارجوك , ارجوك يا حبيبيانا ارجوك بالرحمه , بالرحمهاوه , انا ارجوك , انا ارجوك , نعمممم...ممممم...مممم

दया

मममह मममह मममहतुमने पाली है पकड़ मुझ परतुम्हें तुम्हारी ताकत नहीं मालूममैं खड़ा हूं सो फिटलेकिन गिर जाता हूं जब होता हूं तुम्हारे पास

दिखाती हो मुझे एक खुला दरवाजाफिर तुम जाकर मारती हो उसे मुझ परनहीं झेल सकता मैं औरअभी भी मैं कह रहा हूं...

कृपा करके दया दिखाओ मुझ परआसानी से जाओ मेरे दिल परजब कि तुम मुझे मारना नहीं चाहतीफिर भी फाड़ देती हो मुझेक्या तुम प्लीज दया दिखाओगी...दया मेरे दिल पर?क्या तुम प्लीज दया दिखाओगी...दया मेरे दिल पर?

मैं गाड़ी चलाऊंगा पूरी रातसिर्फ तुम्हारे करीब होने के लिए, बेबीपुराना और जांच किया हुआकहो मुझसे कि मैं पागल नहीं

मैं बहुत ज्यादा नहीं मांग रहाइतना कि तुम सच्ची रहो मेरे साथमेरी शान ही है सिर्फ मेरे पासअभी भी मैं कह रहा हूं...

कृपा करके दया दिखाओ मुझ परआसानी से जाओ मेरे दिल परजब कि तुम मुझे मारना नहीं चाहतीफिर भी फाड़ देती हो मुझेक्या तुम प्लीज दया दिखाओगी मुझ पर?मैं कठपुतली हूं तुम्हारे धागों का

और जबकि तुम चाहती अच्छा होमैं चाहता हूं कि तुम मुझे खुला छोड़ दोक्या तुम प्लीज दया दिखाओगी...दया मेरे दिल पर?क्या तुम प्लीज दया दिखाओगी...दया मेरे दिल पर?

अपने फेफड़ों की सारी हवा का इस्तेमाल करते हुएसारी खाल अपनी हड्डियों से अलग करकेमैं तैयार हूं कुर्बानी देने के लिए अपनी जान कीमैं खुशी-खुशी दो बारी ऐसा करूंगा

अपने फेफड़ों की सारी हवा का इस्तेमाल करते हुएसारी खाल अपनी हड्डियों से अलग करकेमैं तैयार हूं कुर्बानी देने के लिए अपनी जान कीमैं खुशी-खुशी दो बारी ऐसा करूंगा

कृपा करके दया दिखाओ मुझ परआसानी से जाओ मेरे दिल परजब कि तुम मुझे मारना नहीं चाहतीफिर भी फाड़ देती हो मुझेक्या तुम प्लीज दया दिखाओगी मुझ पर?

मैं कठपुतली हूं तुम्हारे धागों काऔर जबकि तुम चाहती अच्छा होमैं चाहता हूं कि तुम मुझे खुला छोड़ दो

मैं भीख मांगता हूं तुम्हारी दया, दया कीतुमसे भीख मांग रहा हूं भीख प्लीज बेबीमैं भीख मांगता हूं तुम्हारी दया, दया कीओह, मैं भीख मांगता हूं, मैं भीख मांगता हूं, हांमममह मममह मममह

Milost

*zujanje*

Držiš me u šaciNi ne znaš koju snagu imaš.Mogu prijeći stotinu stopaAli padam kada sam u tvojoj blizini.

Pokazi mi otvorena vrataI onda idi i zatvori mi vrata pred nosom.Ja to ne mogu više podnijeti.Kažem dušo:

Molim te imaj milosti nada mnomPostupaj blago sa mojim srcem.Čak iako me ne želiš povrijeditiNastavljaš me trgati.Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?

Vozim kroz noćSamo kako bi bio blizu tebe dušo.Srce je staro i dokazano.Reci mi da nisam lud.

Ne tražim punoSamo da budeš iskrena samnom.Moj ponos je sve što imam.Kažem dušo:

Molim te imaj milostiPostupaj blago sa mojim srcem.Čak iako me ne želiš povrijeditiNastavljaš me trgati.Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?Ja sam lutak na tvojoj uzici,I iako ti imaš dobre namjereTrebam te da me oslobodiš.Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?

Koristim sav zrak u mojim plućima.Skidajući svu kožu sa svojih kostiju.Spreman sam žrtvovati svoj životRado bi to učinio dva puta.Koristim sav zrak u mojim plućima.Skidajući svu kožu sa svojih kostiju.Spreman sam žrtvovati svoj životRado bi to učinio dva puta.

Molim te imaj milosti.Postupaj blago sa mojim srcem.Čak iako me ne želiš povrijeditiNastavljaš me trgati.Možeš li molim te imatimilosti, milosti za moje srce?Ja sam lutak na tvojoj uzici,I iako ti imaš dobre namjere.Trebam te da me oslobodiš.

*zujanje*

Gailestingumas

Tu turi maneNet nežinau Tavo jegųAš stoviu drąsusBwt nukrentu žemyn kai esu prie Tavęs

Parodyk man atviras durisIr Tu užtrenksi jas ant manęsAš jau nebegaliuAš sakau

Mažule , prašau pasigailėk manęsElgis lengviau su manimiNetgi Tu ir nenori manęs sužeistiTu pravirkdai mane

Kodel Tu negali manęs pasigailėti,pasigailėti mano širdies?Kodel Tu negali manęs pasigailėti,pasigailėti mano širdies?

Aš važiuoju per naktįTik tam ,kad būčiau prie tavęs , mažuleAtvira širdimi , liūdintisPasakyk ,kad aš ne pakvaišęs

Aš neprašau daugTik to , kad būtum atvira su manimiIr mano savigarba yra viskas ką turiuAš sakau

Mažule , prašau pasigailėk manęsElgis lengviau su manimiNetgi Tu ir nenori manęs sužeistiTu pravirkdai mane

Kodėl gi tu nepasigaili manęs?Aš angeliukas ant Tavo stygosIr netgi jei Tu turi gerus ketinimusMan reikia Tavęs , kad mane išlaisvintum

Kodel Tu negali manęs pasigailėti,pasigailėti mano širdies?Kodel Tu negali manęs pasigailėti,pasigailėti mano širdies?

Įkvėpiu visa orą iš savo plaučiųNugraužiu visą oda nuo savo kaulųAš pasiruošęs paaukofi savo gyvenimąIr tikrai padaryčiau tai dvigubai

Įkvėpiu visa orą iš savo plaučiųNugraužiu visą oda nuo savo kaulųAš pasiruošęs paaukofi savo gyvenimąIr tikrai padaryčiau tai dvigubai

O prašau pasigailėk manęsElgis lengviau su manimiNetgi Tu ir nenori manęs sužeistiTu pravirkdai mane

Kodėl gi tu nepasigaili manęs?Aš angeliukas ant Tavo stygosIr netgi jei Tu turi gerus ketinimusMan reikia Tavęs , kad mane išlaisvintum

Aš maldauju Tavęs pasigailėjimo , pasigailėjimo ant mano širdiesAš maldauju , maldauju , prašau , mažuteAš maldauju Tavęs pasigailėjimo , pasigailėjimo ant mano širdiesOh , aš maldauju Tavęs , Aš maldauju Tavęs , taip

Piedade

[Introdução]*murmúrios*

[Estrofe 1]Você tem controle sobre mimNem sequer sabe o seu poderMesmo estando a uns trinta metros de alturaEu caio quando estou perto de você

[Pré-refrão]Você me mostra uma porta abertaE então vai e a fecha na minha caraEu não aguento maisEstou dizendo, amor

[Refrão]Por favor, tenha piedade de mimTenha cuidado com meu coraçãoMesmo que não tenha a intenção de me machucarVocê continua me despedaçandoVocê por favor poderia ter piedade, piedade do meu coraçãoVocê por favor poderia ter piedade, piedade do meu coração

[Estrofe 2]Eu dirigiria a noite inteiraSó pra estar de você, amorCoração aberto, comproveMe diga que não estou louca

[Pré-refrão]Não estou pedindo muitoSó que você seja honesta comigoMeu orgulho é tudo o que eu tenhoEstou dizendo, amor

[Refrão]Por favor tenha piedade de mimTenha cuidado com meu coraçãoMesmo que não tenha a intenção de me machucarVocê continua me despedaçandoVocê por favor poderia ter piedade de mimEu sou uma marionete em suas mãosE mesmo que tenha boas intençõesEu preciso que você me liberteVocê por favor poderia ter piedade, piedade do meu coraçãoVocê por favor poderia ter piedade, piedade do meu coração

[Ponte]Esgotando todo o ar dos meus pulmõesArrancando toda a pele dos meus ossosEstou pronto para sacrificar minha vidaEu faria isso outra vez com prazerEsgotando todo o ar dos meus pulmõesArrancando toda a pele dos meus ossosEstou pronto para sacrificar minha vidaEu faria isso outra vez com prazer

[Refrão]Por favor tenha piedade de mimTenha cuidado com meu coraçãoMesmo que você não tenha a intenção de me machucarVocê continua me despedaçandoVocê por favor poderia ter piedade de mimEu sou uma marionete em suas mãosE mesmo que tenha boas intençõesEu preciso de você para me libertar

[Outro]*murmúrios*

Милост

Увод*мумлање*

Држиш ме у шациНиси ни свесна своје моћиМогу прећи стотину километара,Али падам када сам поред тебе.

Покажи ми отворена вратаОнда ми их затвори пред носом.Не могу више ово поднети,Говорим ти, душо

Молим те, имај милости према мениПоступај полако са мојим срцем,Чак иако ме не желиш повредити,Настављаш да ме сламаш.Можеш ли имати милости, милости према мом срцу?Можеш ли имати милости, милости према мом срцу?

Возио бих кроз ноћ,Само да будем близу тебе, душо.Срце старо и доказано,Реци ми да нисам луд.

Не тражим много,Само да будеш искрена са мном,Понос је све што имам,Говорим ти, душо

Молим те, имај милости према мениПоступај полако са мојим срцем,Чак иако ме не желиш повредити,Настављаш да ме сламаш.Можеш ли имати милости према мени?Ја сам марионета на твоме концуИ чак иако имаш добре намере,Требам те да ме ослободиш.Можеш ли имати милости, милости према мом срцу?Можеш ли имати милости, милости према мом срцу?

Користећи сав ваздух из мојих плућа,Скидајући сву кожу са својих костију,Спреман сам да жртвујем свој живот.Радо бих то учинио два пута,Користећи сав ваздух из мојих плућа,Скидајући сву кожу са својих костију,Спреман сам да жртвујем свој живот.Радо бих то учинио два пута.

Молим те, имај милости према мени.Поступај полако са мојим срцем,Чак иако ме не желиш повредити,Настављаш да ме сламаш.Можеш ли имати милости према мени?Ја сам марионета на твоме концу.И чак иако имаш добре намере,Требам те да ме ослободиш.

Merhamet

[Giriş]*uğultu*

[Dize 1]Beni ele geçirdinGücün ne bilmedenYüz fit yukarıda durabilirimAma senin yanındayken düşerim

[Ön-Nakarat]Bana açık bir kapı gösterSonra git ve kapıyı yüzüme kapatArtık dayanamıyorum bebeğimİşte söylüyorum

[Nakarat]Lütfen merhamet et banaKalbime kibar davranBeni incitmeye istemediğin halde bileBeni parçalara ayırıyorsunBiraz merhamet gösterir misin, kalbimeBiraz merhamet gösterir misin, kalbime

[Dize 2]Gece boyu yolda olurdumSırf yakınında olabilmek içinKalbim yeterince şeye tanık olduBana deli olmadığımı söyle

[Ön-Nakarat]Çok bir şey istemiyorumYalnızca bana karşı dürüst olElimde sadece gururum varİşte söylüyorum

[Nakarat]Lütfen merhamet et banaKalbime kibar davranBeni incitmeye istemediğin halde bileBeni parçalara ayırıyorsunBiraz merhamet gösterir misin, kalbimeBiraz merhamet gösterir misin, kalbime

[Geçiş]Ciğerlerimdeki tüm havayı tüketiyorumKemiklerimden tüm derimi kaldırıyorumCanımı kurban etmek için hazırlandımSeve seve bir kez daha yaparım bunuCiğerlerimdeki tüm havayı tüketiyorumKemiklerimden tüm derimi kaldırıyorumCanımı kurban etmek için hazırlandımSeve seve bir kez daha yaparım bunu

[Nakarat]Lütfen merhamet et banaKalbime kibar davranBeni incitmeye istemediğin halde bileBeni parçalara ayırıyorsunBana biraz merhamet gösterir misinİpleri senin elinde olan bir kuklayımVe iyi niyetli olsan bileBeni özgür kılmana ihtiyacım var

[Kapanış]*uğultu*

Here one can find the lyrics of the song Mercy by Shawn Mendes. Or Mercy poem lyrics. Shawn Mendes Mercy text.