Moana (OST) "How Far I'll Go" lyrics

How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the waterLong as I can remember, never really knowing whyI wish I could be the perfect daughterBut I come back to the water, no matter how hard I try

Every turn I take, every trail I trackEvery path I make, every road leads backTo the place I know where I cannot goWhere I long to be

See the line where the sky meets the sea? It calls meAnd no one knows, how far it goesIf the wind in my sail on the sea stays behind meOne day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go

I know everybody on this island seems so happy, on this islandEverything is by designI know everybody on this island has a role, on this islandSo maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strongI'll be satisfied if I play alongBut the voice inside sings a different songWhat is wrong with me?

See the light as it shines on the sea? It's blindingBut no one knows, how deep it goesAnd it seems like it's calling out to me, so come find meAnd let me know what's beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea? It calls meAnd no one knows, how far it goesIf the wind in my sail on the sea stays behind meOne day I'll knowHow far I'll go

Hoe ver ek sal gaan

Ek het gestaar na die rand van die watervir so lank soos ek kan onthou, nooit regtig geweet waaromEk wens ek kon die perfekte dogter weesmaar ek bly terugkom na die water, hoe hard ek ook al probeer

Elke draai wat ek vat, elke spoor wat ek volg,elke pad wat ek maak, elke pad lei weer terugna die plek waar ek weet ek nie kan gaan niewaar ek smag om te wees

Sien die lyn waar die lug die see ontmoet? Dit roep myen niemand weet, hoe ver dit strek nieas die wind in my seile op die see agter my blydan sal ek eendag weet, as ek gaan is daar nie 'n manier om te weet hoe ver ek sal gaan nie

EK weet almal op die eiland lyk so gelukkig, op die eilandalles is mooi uitgewerkek weet almal op hierdie eiland het 'n rol, op hierdie eilandso miskien kan ek met myne gaan

Ek kan lei met trots, ek kan ons versterk,Ek sal tevrede wees as ek saamspeelmaar die stem in my binneste sing 'n ander liedWat is fout met my?

Sien die lig as dit op die see skyn? Dis verblindendmaar niemand weet hoe diep dit streken dit voel asof dit uitroep na my, so kom vind myen laat my weet wat is aan die anderkant van daardie lyn, sal ek daardie lyn oorsteek?

Sien die lyn waar die lug die see ontmoet? Dit roep myen niemand weet, hoe ver dit strekas die wind in my seile op die see agter my blyEendag sal ek weetHoe ver ek sal gaan

Seberapa jauh aku akan pergi

Aku telah menatap pada tepian airSelama yang aku bisa ingat, tak pernah benar-benar tahu kenapaAku harap aku bisa menjadi putri yang sempurnaTapi aku kembali ke air, tak masalah seberapa keras aku mencoba

Setiap putaran yang aku ambil, setiap jejak yang aku ikutiSetiap jalur yang aku buat, setiap jalan mengarah kembaliKe tempat yang aku tahu tak bisa aku kunjungiKe tempat yang aku rindu

Lihat garis dimana langit bertemu lautan? Dia memanggilkuDan tidak ada yang tahu, seberapa jauh dia pergiJika angin dalam layarku di laut tetap berada di belakangkuSuatu hari aku akan tahu, jika aku pergi tidak akan ada yang tahu seberapa jauh aku akan pergi

Aku tahu semua orang di pulau ini tampak begitu senang di pulau iniSemuanya sudah di desainAku tahu semua orang di pulau ini punya peran di pulau inuJadi mungkin aku bisa menjalani peranku*

Aku bisa memimpin dengan bangga, aku bisa membuat kita kuatAku akan puas jika aku mengikuti arus**Tapi suara batinku*** bernyanyi lagu yang bedaApa yang salah denganku?

Lihat cahaya sewaktu dia menerangi laut? MembutakanTapi tak ada yang tahu, seberapa dalam dia pergiDan sepertinya dia sedang memanggilku, jadi datanglah temui akuDan beritahu aku apa yang ada di luar garis itu, apakah aku akan melewati garis itu?

Lihat garis dimana langit bertemu lautan? Dia memanggilkuDan tidak ada yang tahu, seberapa jauh dia pergiJika angin dalam layarku di laut tetap berada di belakangkuSuatu hari aku akan tahuSeberapa jauh aku akan pergi

Translasi secara harafiah:* Jadi mungkin aku bisa berguling dengan punyaku - "Roll with (mine)" berarti menjalani (peranku)** Aku akan puas jika aku bermain bersama - "Play along" berarti mengikuti arus*** Suara di dalam - "Voice inside" bisa juga berarti suara hati/batin

どこまでも

わけも分からずずっと水際をずっと眺めていた完璧な娘になれたらよかったのにどうしてもこの海に行き戻ってしまう

道を歩み進むたびすべての道は通じていた行きたくても行けないわたしの憧れの場所

空と海が合わさる境界線を見てよ わたしを呼んでるわ誰にもわからない どこまで続くのか帆船の上を吹き通る風が わたしの後ろにあるわいつか気づくでしょう どこまで行けるのか誰にも分からない

この島の住民たちはみんな幸せで、最初からすべてが定められているみたいこの島の住民たちはみんな役割を持っているのだからわたしも役割を果たせるはずなの

誇りを持って導けば、みんな強くなれるわ互いに協力しあえば、きっとうまくいくけれど私の内なる声はちがう歌を歌っているみたいいったい何が間違いだというの?

海にきらめく光が見えるでしょう 目が眩むほどに誰にもわからない どこまで届くのかまるでわたしに呼びかけているみたい 探し出してみてよそして教えて、海の彼方には何があるの? いつかわたしも越えられるのかしら?

空と海が合わさる境界線を見てよ わたしを呼んでるわ誰にもわからない どこまで続くのか帆船の上を吹き通る風が わたしの後ろにあるわいつか気づくでしょうどこまで行けるのかを

Hoever ik zal gaan

Ik staarde aan de rand van het waterZo lang is kan herinneren, nooit echt geweten waaromIk wens dat ik de perfekte dochter kon zijnMaar ik kwam terug naar het water, het maakt niet uit hoe hard ik probeer

Elke afslag dat ik neem, elke spoor dat ik volgElke pad dat ik maak, elke weg brengt terugNaar de plek die ik ken maar dat ik niet mag gaanWaar ik hoor te zijn

Zie de lijn waar de hemel de zee ontmoet? Het roept meMaar niemand weet, hoe ver het gaatAls de wind in mijn zeilen op de achter mij blijvenEen dag zal ik weten, als ik ga is er ggewoon niet te zeggen hoe ver ik ga

Ik ken idereen hier op dit eiland lijkt gelukkig, op dit eilandAlles is hier bij ontwerpIk ken idereen hier op dit eiland heeft een rol, op dit eilandZo mischien kan ik rollen met de mijne

Ik kan met trots leiden, ik kan ons sterk makenIk ben gesatisfeerd als ik mee doeMaar die stem in mij zingt een ander liedWat is er mis met mij

Zie de licht als het glanst op de zee? 't Is verblindendMaar niemand weet, hoe diep het gaatEn het lijkt alsof het naar me roept, dus kom me vindenEn laat me weten wat is er volrbij deze lijn, zal ik deze lijn oversteken

De lijn waar de hemel de zee ontmoet Het roept meEn niemand weet, hoe ver het gaatAls de wind in mijn zeilen op de zee achter mij blijvenEen dag zal ik wetenHoe ver ik zal gaan

Jak daleko zajdę

Wpatrywałam się w brzeg wodyOdkąd sięgam pamięcią, w sumie nigdy nie wiedząc dlaczegoChciałabym być idealną córkąAle wracam do wody, nie ważne jak bardzo bym się starała

Każdy zakręt, który biorę, każdy ślad, który śledzęKażda ścieżka, do której jestem zmuszana, każda droga prowadzi znówDo miejsca, do którego wiem, że nie mogę podążyćTam gdzie powinnam być

Widzę horyzont, gdzie niebo spotyka morze, on mnie wołaI nikt nie wie, jak daleko sięgaJeżeli wiatr na morzu zostanie za mnąWiem, że pewnego dnia, jeśli wyruszę, nie da się przewidzieć, jak daleko zajdę

Znam na tej wyspie wszystkich, zdają się szczęśliwi, na tej wyspieWszystko jest tu zaplanowaneWiem, że każdy na tej wyspie ma swoją rolę, na tej wyspieMoże uda się pogodzić mi z moją

Mogę przewodzić z dumą, mogę dać nam siłęMoże będę zadowolona, jeśli długo będę udawaćJednak w głos w duszy śpiewa inną pieśńCo jest ze mną nie tak?

Widzę światło, które lśni na morzu, jest oślepiająceAle nikt nie wie, jak głęboko sięgaI zdaje się jakby mnie wołało do siebie, no chodź znajdź mnieI pozwoli mi dowiedzieć się, co znajduje się za horyzontem, przekroczę go?

Widzę horyzont, gdzie niebo spotyka morze, on mnie wołaI nikt nie wie, jak daleko sięgaJeżeli wiatr na morzu zostanie za mnąPewnego dnia, wiemJak daleko zajdę

Ne kadar uzağa gideceğim

Suyun kenarında bakıyordum (dik dik vs)Hatırlayabildiğim kadar uzun, neden gerçekten hiç bilmiyorumKeşke mükemmel bir kız çocuğu olabilseydimAma suya geri geliyorum, ne kadar çok denesem de

Aldığım her dönüş, İzlediğim her patikaYaptığım her yol, Her yol geri (dönmeye) öncülük ederGidemeyeceğimi bildiğim yereUzun zamandır olduğum (yer)

Denizin gökle buluştuğu çizgiyi görüyor musun? Beni ÇağırıyorVe kimse bilmez (bilmiyor), ne kadar uzağa giderEğer denizde rüzgar yelkenimde arkamda kalırsaBir gün bileceğim, eğer gidersem sadece ne kadar uzağa gideceğimi söylemek yok

Biliyorum bu adada herkes çok mutlu görünüyor, bu adadaHer şey bir düzen içindeBiliyorum bu adada herkes bir role sahip, bu adadaBu yüzden belki kendiminkini kabullenebilirim

Gururla öncülük edebilirim, bizi güçlü yapabilirimUyum sağlayabilirsem memnun olacağımAma içerdeki ses farklı bir şarkı söylüyorBenim neyim var?

Denizde ışığı parlar gibi görüyor musun? Kör edici/ göz kamaştırıcı.Ama kimse bilmez, ne kadar derine giderVe bana sesleniyor ( göreve çağırıyor ) muş gibi gözüküyor, o zaman gel bul beniVe bırak bileyim bu çizginin ötesinde ne var, bu çizgiyi geçecek miyim?

Denizin gökle buluştuğu çizgiyi görüyor musun? Beni ÇağırıyorVe kimse bilmez (bilmiyor), ne kadar uzağa giderEğer denizde rüzgar yelkenimde arkamda kalırsaBir gün bileceğimNe kadar uzağa gideceğim

Here one can find the lyrics of the song How Far I'll Go by Moana (OST). Or How Far I'll Go poem lyrics. Moana (OST) How Far I'll Go text. Also can be known by title How Far Ill Go (Moana OST) text.