Coldplay "The Scientist" lyrics

The Scientist

Come up to meet you, tell you I'm sorryYou don't know how lovely you are

I had to find youTell you I need youTell you I set you apart

Tell me your secretsAnd ask me your questionsOh, let's go back to the start

Running in circlesComing up tailsHeads on a science apart

Nobody said it was easyIt's such a shame for us to partNobody said it was easyNo one ever said it would be this hard

Oh, take me back to the start

I was just guessingAt numbers and figuresPulling the puzzles apart

Questions of scienceScience and progressDo not speak as loud as my heart

Tell me you love meCome back and haunt meOh, and I rush to the start

Running in circlesChasing our tailsComing back as we are

Nobody said it was easyOh, it's such a shame for us to partNobody said it was easyNo one ever said it would be so hard

I'm going back to the start

العالِم

ها قد أتيت لملاقاتك، لأقول لكِ أنا آسفأنت لا تدرين كم أنت بديعة

كان عليَّ أن أجدكأن أخبرك أنني أحتاجك1أن أخبرك أنني أستثنيك

بُوحي لي بأسراركواطرحي عليّ أسئلتكأوه، فلنرجع مرّة أخرى للبداية

2(إننا نـ)ـدور في حلقاتٍ (مفرغة)(ويتوالى ظهور (الكتابة3و(الصور) نائيةً عن أي علم

لم يقل أحدٌ أن هذا كان سهلاًيا له من عارٍ علينا أن نفترقلم يقل أحدٌ أن هذا كان سهلاًولم يقل أحدٌ أبداً أنّه سيكون بهذه الصعوبة

أوه، خذيني مرّة أخرى للبداية

لقد كنت أخمّنالأرقام والأشكال4حتى أحلّ الألغاز

ولكن قضايا العلمالعلم والتقدّم5لا يعلو صوتها على صوت قلبي

قولي لي أنّك تحبيننيعودي وطاردينيأوه، بينما أهرع نحو البداية

(دائرين في حلقاتٍ (مفرغة67ككلبٍ يحاول مطاردة ذيلهنعود مجدداً كما كنّا

لم يقل أحدٌ أن هذا كان سهلاًأووه، يا له من عارٍ علينا أن نفترقلم يقل أحدٌ أن هذا كان سهلاًولم يقل أحدٌ أبداً أنّه سيكون بالغ الصعوبة

ها أنا أعود إلى البداية

Videnskabsmanden

Kommer for at møde dig, fortælle dig at jeg beklager detDu aner ikke hvor skøn du er

Jeg måtte finde digFortælle dig, at jeg har brug for digFortælle dig, at jeg har gjort dig enestående

Fortæl mig dine hemmelighederOg stil mig dine spørgsmålÅh, lad os tage tilbage til begyndelsen

Løber rundt i cirklerUlykke på vejLige imod en videnskab for sig selv

Ingen sagde, at det var nemtDet er sådan en skam, at vi skal tage afskedIngen sagde, at det ville være nemtDer var ingen der sagde, at det ville være så svært

Åh, før mig tilbage til begyndelsen

Jeg gættede barePå numre og figurerRev gåder fra hinanden

Spørgsmål om videnskabVidenskab og fremskridtTal ikke så højt, som mit hjerte gør

Fortæl mig, at du elsker migKom tilbage og hjemsøg migÅh, jeg skynder mig tilbage til begyndelsen

Løber rundt i cirklerJagter vores ulykkerKommer tilbage som dem vi er

Ingen sagde, at det var nemtDet er sådan en skam, at vi skal tage afskedIngen sagde, at det ville være nemtDer var ingen der sagde, at det ville være så svært

Jeg tager tilbage til begyndelsen

ο Επιστήμονας

Ήρθα για να σε συναντήσω, να σου πώ "συγγνώμη",Δεν ξέρεις πόσο υπέροχη είσαι

Έπρεπε να σε βρώνα σου πώ οτι σε χρειάζομαινα σου πώ οτί σε ξεχωρίζω

Πές μου τα μυστικά σουκαι ρώτα με τις ερωτήσεις σουΩω, ας γυρίσουμε πάλι πίσω στην αρχή

Τρέχουμε, κάνοντας κύκλουςΕφευρίσκοντας παραμύθιαΚεφάλια στην σιωπή, χωριστά

Κανένας δεν είπε οτι θα ήταν εύκολοΕίναι μεγάλο κρίμα για εμάς να χωρίσουμεΚανένας δεν είπε οτι θα ήταν εύκολοΚανένας δεν είπε οτι θα ήταν τόσο δύσκολο

Ωω, πήγαινε με πίσω στην αρχή

Απλώς, μάντευααριθμούς και μορφές,διαλύοντας τα puzzle σου

Οι επιστημονικές ερωτήσειςΗ επιστήμη και η πρόοδοςδεν μιλούν τόσο δυνατα όσο η καρδιά μου

Τρέχουμε, κάνοντας κύκλουςΚυνηγώντας τις ουρές μας/ ή τα παραμύθια μας (αν είναι λάθος η ορθογραφία της αγγλικής λέξης tail)Eπιστρέφοντας πίσω, όπως είμαστε

Κανένας δεν είπε οτι θα ήταν εύκολοΕίναι μεγάλο κρίμα για εμάς να χωρίσουμεΚανένας δεν είπε οτι θα ήταν εύκολοΚανένας ποτέ δεν είπε οτι θα ήταν τόσο δύσκολο

Γυρίζω πάλι πίσω στην αρχή

A tudós

Azért jöttem, hogy lássalak, Elmondjam,hogy sajnálom.Nem is tudod,milyen bájos vagy.

Meg kellett,hogy találjalak,Hogy elmondjam,szükségem van rád,Hogy elmondjam,megtartalak.

Mondd el a titkaid,És tedd fel a kérdéseid,Ó,térjünk vissza a kezdetekhez.

Csak körbe járunk,Visszajutunk ugyanoda,A tudományos különválás útján.

Senki nem mondta,hogy könnyű lesz,Szégyenletes, hogy el kell válnunk.Senki nem mondta,hogy könnyű lesz,Senki nem mondta,hogy ilyen nehéz lesz,

Ó,térjünk vissza a kezdetekhez.

Csak találgattam aKépeket és ábrákat,Szétszedtem a kirakóst,

A tudománymA tudomány és haladás kérdéseiNem beszélnek olyan hangosan,mint a szívem.

Mondd,hogy szeretsz,Gyere vissza és kísérts,Ó,amikor visszatérek a kezdetekhez,

Csak körbe járunk,Visszajutunk ugyanoda,Úgy érkezünk meg,ahogy vagyunk.

Senki nem mondta,hogy könnyű lesz,Szégyenletes, hogy el kell válnunk.Senki nem mondta,hogy könnyű lesz,Senki nem mondta,hogy ilyen nehéz lesz,

Visszatérek a kezdetekhez.

Physicus

Ut tecum cenvenirem veni, ut me dolere tibi dicerem.Nescis quomodo venusta es.

Te invenire debui,tibi me desidere te dicere,tibi me dicere te dicavisse.

Dic mihi secreta tuaet roga me quaesitionibus tuis.O, ad initium redeamus.

In circulos currentesin navim appellenscapita in scientiam appulerunt1

Nemo dixit id facile forededecus id est, ut separemusNemo dixit id facile foreNemo umquam dixit, id ita difficile fore

O, reduc me ad initium

Modo coniecinumeros et figurasaenigmata dirimentes.

Quastiones scientiaeScientiae progressusqueNon loquuntur tam clare ut cor meum

Dic mihi te me amareRegredere me obsessumO, et ad initium properabo

In circulos currentescaudas nostras sequentesregredientes ita ut simus

Nemo dixit id facile forededecus id est, ut separemusNemo dixit id facile foreNemo umquam dixit, id ita difficile fore

Ad inituim vado

Научникот

Дојдов да те сретнам, да ти кажам дека ми е жалНе знаеш колку си убава

Морав да те најдамДа ти кажам дека ми требашДа ти кажам дека јас те издвоив (од мене)

Кажи ми ги тајнитеИ постави ми ги прашањатаО, ајде да се вратиме на почетокот

Трчање во кругСе паѓа круна1Главата е за разделбата со науката

Никој не рече дека е лесноКаква штета е што сме разделениНикој не рече дека е лесноНикој не рече дека ќе биде оволку тешко

О, однеси ме на почетокот

Само ги погодувавБројките и фигуритеГи отсложував сложувалките

Научни прашањаНаука и напредокНе зборував гласно како моето срце

Кажи ми дека ми сакашВрати се и прогони меО, јас брзам кон почетокот

Трчам во кругСе паѓа крунаГлавата е за разделбата со науката

Никој не рече дека е лесноКаква штета е што сме разделениНикој не рече дека е лесноНикој не рече дека ќе биде оволку тешко

Се враќам на почетокот

De Wetenschapper

Ik kom naar je toe om je te zien, je te vertellen dat ik spijt hebJe weet niet hoe liefelijk je bent

Ik moest je vinden,Je zeggen dat ik je nodig heb,Je zeggen dat je speciaal voor me bent1

Vertel me je geheimenEn stel me je vragenOh, laten we teruggaan naar het begin

Rondrennend in cirkels,Terwijl de muntzijde na het opgooien steeds naar boven gekeerd is,2Richting een op zichzelf staande wetenschap3

Niemand zei dat het makkelijk wasHet is zo zonde dat we uit elkaar gaanNiemand zei dat het makkelijk wasMaar niemand zei ooit dat het zo moeilijk zou zijn

Oh, breng me terug naar het begin

Ik was alleen maar aan het gissenOp getallen en schema’sTerwijl ik de puzzels uit elkaar haalde

Vragen der wetenschap,Wetenschap en vooruitgang,Spreken niet zo luid als mijn hart

Zeg me dat je me liefhebtKom terug en achtervolg meOh, en ik haast me naar het begin

Rondrennend in cirkels,Terwijl we onze staarten achterna zaten,Terugkomend terwijl we dat doen

Niemand zei dat het makkelijk wasHet is zo zonde dat we uit elkaar gaanNiemand zei dat het makkelijk wasMaar niemand zei ooit dat het zo moeilijk zou zijn

Ik ga terug naar het begin

O cientista

Venho para te ver, e te dizer que sinto muitoVocê não tem ideia de como você é amável

Eu tinha que te encontrarTe dizer que eu preciso de vocêTe dizer que eu me importo muito com você¹

Conte-me seus segredosE pergunte-me suas dúvidasOh, vamos voltar ao início

Correndo em círculosSem achar uma soluçãoA ciência (o trabalho) nos separou.

Ninguém disse que isso seria fácilÉ uma pena que nós tenhamos que nos separarNinguém disse que isso seria fácilNinguém jamais disse que seria tão difícil

Oh, leve-me de volta ao início

Estava apenas pensandoEm números e figurasE, colocando os quebra-cabeças de lado.²

Questões da CiênciaCiência e ProgressoNão falam tão alto quanto meu coração

Diga-me que você me amaVolte e me persigaOh, e me apresso para o início

Correndo em círculosSem achar uma soluçãoA ciência (o trabalho) nos separou.

Ninguém disse que isso seria fácilÉ uma pena que nós tenhamos que nos separarNinguém disse que isso seria fácilNinguém jamais disse que seria tão difícil

Eu vou voltar ao início

Vetenskapsmannen

Jag kom för att möta dig, berätta att jag är ledsenDu vet inte hur underbar du är

Jag var tvungen att hitta digBerätta att jag behöver digBerätta att jag får dig att skilja ur

Berätta dina hemligheterOch fråga dina frågorOh, låt oss gå tillbaka till början

Springer i cirklarKommer ifatt svansarRakt mot en vetenskap ifrån varandra

Ingen sa det skulle vara enkeltDet är synd att vi ska skiljasIngen sa att det skulle vara enkeltMen ingen sa att det skulle vara så här svårt

Oh, ta mig tillbaka till början

Jag bara gissadePå nummer och figurerDrog isär pusslet

Vetenskapliga frågorVetenskap och framstegTalar inte lika högt som mitt hjärta

Säg att du älskar migKom tillbaka och hemsök migOh, och jag rusar till början

Springer i cirklarJagar våra svansarKommer tillbaka som vi var

Ingen sa det skulle vara enkeltOh det är en så synd att vi ska skiljasIngen sa att det skulle vara enkeltMen ingen sa att det skulle vara så här svårt

Jag går tillbaka till början

nhà khoa học

đến để gặp bạn, nói với bạn rằng tôi xin lỗibạn không biết rằng mình đáng yêu đến nhường nào

tôi phải tìm bạnnói với bạn rằng tôi cần bạnnói với bạn rằng tôi đã đẩy bạn ra xa

nói cho tôi những bí mật của bạnvà hỏi tôi những câu hỏi của bạnhãy cùng quay trở lại điểm xuất phát

chạy vòng quanhnghĩ ra những câu chuyệnđể tâm đến những thứ khoa học cách biệt

không ai nói rằng điều đó là dễ dàngthật đáng tiếc cho chúng ta khi phải cách xakhông ai nói rằng điều đó là dễ dàngkhông ai nói rằng điều đó sẽ khó đến nhường này

đưa tôi trở lại điểm xuất phát

tôi chỉ đang băn khoănvề những con số và những hình thểtách riêng các câu đố

những câu hỏi về khoa họckhoa học và sự tiến tớikhông thể to như tiếng của trái tim tôi

nói với tôi rằng bạn yêu tôiquay lại và ám ảnh tôivà tôi đang trở lại điểm xuất phát

chạy vòng quanhđuổi theo nhưng chiếc đuôi của chính chúng taquay lại với con người chúng ta bây giờ

không ai nói rằng điều đó là dễ dàngthật đáng tiếc cho chúng ta khi phải cách xakhông ai nói rằng điều đó là dễ dàngkhông ai nói rằng điều đó sẽ rất khó khăn

tôi đang quay trở lại điểm xuất phát

Here one can find the lyrics of the song The Scientist by Coldplay. Or The Scientist poem lyrics. Coldplay The Scientist text.