Leonard Cohen "First we Take Manhattan" lyrics

Translation to:deelesfifrhritrorusrsv

First we Take Manhattan

They sentenced me to twenty years of boredomfor trying to change the system from within;I'm coming now, I'm coming to reward them:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

I'm guided by a signal in the heavens,I'm guided by this birthmark on my skin,I'm guided by the beauty of our weapons:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

Chorus: I'd really like to live beside you, baby,I love your body and your spirit and your clothes,but you see that line there moving through the station?I told you, I told you, told you: I was one of those.

Ah, you loved me as a loser,but now you're worried that I just might win,you know the way to stop me,but you don't have the discipline.How many nights I prayed for this,to let my work begin:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

I don't like your fashion business misterand I don't like these drugs that keep you thin,I don't like what happened to my sister:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

{Chorus}

And I thank you for those items that you sent me, ha ha,the monkey and the plywood violin;I practiced every night, now I'm ready:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

Ah, remember me, I used to live for music,remember me, I brought your groceries in;well, it's Father's Day and everybody's wounded:

First we take Manhattan, then we take Berlin !

Prvo ćemo uzeti Manhattan

Osudili su me na dvadeset godina dosade,pokušavajući iznutra promijeniti sustav.Ja dolazim sada, dolazim sada da ih nagradim:

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

Vođen sam znakom sa nebesa,usmjeren sa ovim madežom na mojoj koži,vođen sa ljepotom našeg oružja.

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

Refren:

Stvarno bih želio živjeti pored tebe, dušo.

Volim tvoje tijelo, tvoj duh i tvoju odjeću.

Ali vidiš li tu liniju koja se pomiče kroz stanicu?

Rekao sam ti, rekao sam ti, rekao ti:bio sam jedan od

tih.

Ah, voljela si me kao gubitnika,ali sada si zabrinuta jer mogao bih pobijediti.Znaš način na koji da me zaustaviš,ali nemaš disciplinu.Koliko noći sam molio za ovo,da moj rad započne:

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

Ne sviđa mi se tvoj poslovni gospodin mode,i ne sviđaju mi se ti lijekovi koje te održavaju tankom,ne sviđa mi se što se dogodilo mojoj sestri:

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

{Chorus}

I zahvaljujem ti se za stvari koje si mi poslala, ha ha,majmuna i violinu od šperploče:Trenirao sam svaku noć, sada sam spreman:

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

Ah, sjeti me se, nekada sam živio za glazbu,sjeti me se, donio sam tvoje namirnice;Dakle, dan je očeva i svi su ranjeni:

Prvo ćemo uzeti Manhattan, a onda ćemo uzeti Berlin!

Mai întâi luăm Manhattan

M-au trimis la douăzeci de ani de plictiselăcă am încercat să schimb sistemul dinăuntru ;vin acum, vin să-I răsplătesc :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

Eu sunt condus de un semnal din ceruri,sunt condus de semnul meu de naştere,condus de frumuseţea armelor noastre :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

Refren :Mi-ar plăcea să fiu aproape de tine, fetiţo,îmi place corpul, spiritul tău şi hainele,dar vezi tu coada aia mişcând în staţia de tren ?Ţi-am spus, ţi-am spus: eu eram dintre aceia.

A, tu mă iubeai când eu eram păgubaş,dar acum ţi-e frică că aş putea câştiga,ştii cum să faci să mă opreşti,dar tu nu ai disciplina.Câte nopţi nu m-am rugat pentru asta,să fac să-mi înceapă opera :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

Nu-mi place domnule afacerea ta de modăşi nu-mi plac drogurile astea care te menţin svelt,nu-mi place ce i s-a întâmplat suroră-mii :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

{Refren}

Şi mersi pentru lucrurile care mi le-ai trimis, ha ha,maimuţa şi vioara de placaj ;exersez în fiecare noapte, acum eu sunt gata :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

Aminteşte-ţi de mine, trăiam pentru muzică,aminteşte-ţi, ţi-am adus cumpărăturile acasă ;astăzi e Ziua Tatălui şi toţi sunt ca răniţi :

Mai întâi luăm Manhattan, apoi luăm Berlin !

Prvo zauzimamo Menhetn

Osudili su me na dvadeset godina dosade,jer sam pokušao da promenim sistem iznutra,Ja sada dolazim, dolazim da im uzvratim:

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

Mene vodi znak sa nebesa,Vodi me ovaj beleg na koži,Vodi me lepota našeg oružja:

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

Refren:Zaista bih želeo da živim kraj tebe, draga,Volim tvoje telo, tvoj duh i tvoju odeću,Ali vidiš li tu kolonu što prolazi kroz stanicu?Rekao sam ti, rekao sam ti, rekao sam:jedan od njih sam i ja bio.

Ah, volela si me kao gubitnika,ali sada brineš da bih mogao pobediti,Znaš kako da me zaustaviš,Ali nemaš tu disciplinu.Koliko noći sam se molio za ovo,Da počne moje delo:

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

Ne sviđa mi se tvoj gospodin is sveta mode,I ne sviđaju mi se ti lekovi od kojih si mršava,Ne sviđa mi se to što se desilo mojoj sestri,

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

(Refren)

Hvala ti za one stvari koje si mi poslala, ha-ha,Majmuna i violinu od šperploče,Vežbao sam svake noći i sada sam spreman:

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

Ah, seti me se, nekad sam živeo za muziku,Seti me se, donosio sam ti namirnice;Pa, Dan očeva je i svi su povređeni:

Prvo zauzimamo Menhetn, a onda zauzimamo Berlin!

Here one can find the lyrics of the song First we Take Manhattan by Leonard Cohen. Or First we Take Manhattan poem lyrics. Leonard Cohen First we Take Manhattan text.