Jacques Brel "Les Jardins du casino" lyrics

Translation to:deen

Les Jardins du casino

Les musiciens sortent leurs moustachesEt leurs violons et leurs saxosEt la polka se met en marcheDans les jardins du casinoOù glandouillent en papotantDe vieilles vieilles qui ont la grattouilleEt de moins vieilles qui ont la chatouilleEt des messieurs qui ont le tempsPassent aussi, indifférentsQuelques jeunes gens faméliquesQui sont encore confondantL'érotisme et la gymnastiqueTout ça dresse une muraille de ChineEntre le pauvre ami PierrotEt sa fugace ColombineDans les jardins du casino

Les musiciens frétillent des moustachesEt du violon et du saxoQuand la polka guide la démarcheDe la beauté du casinoQuelques couples protubérantsDansent comme des escalopesAvec des langueurs d'héliotropeDevant les faiseuses de cancansUn colonel enciviléPrésente à de fausses duchessesCompliments et civilitésEt baisemains et ronds de fessesTout ça n'arrange pas, on le devineLes affaires du pauvre PierrotCherchant fugace ColombineDans les jardins du casino

Et puis le soir tombe par tachesLes musiciens rangent leurs saxosEt leurs violons et leurs moustachesDans les jardins du casinoLes jeunes filles rentrent aux tanièresSans ce jeune homme ou sans ce veufQui devait leur offrir la litièreOù elles auraient pondu leur œufLes vieux messieurs rentrent au bercailRetrouver le souvenir jauniDe leur Madame BovaryQu'ils entretiennent vaille que vailleEt ne demeure que l'opalineDe l'âme du pauvre PierrotPleurant fugace ColombineDans les jardins du casino, du casino.

The casino gardens

The musicians sport their mustachesand their violins and their saxophones,and the polka gets on its wayin the casino gardens,where old bags and younger onesaroused according to their seniorityloiter and chat aroundamong unhurried gentlemen.Some emaciated young menstill prone to confuseerotism and gymnasticsmay also be seen passing by.All this puts up a Chinese wallbetween our poor friend Pierrotand his fleeting Columbine1in the casino gardens.

The musicians mustaches frisk briskly,as do their violins and saxophones,as the polka is leading the gaitof the casino's young star.Some bloated couplesare dancing like meat loaves2with sunflower languidnessin front of the old chatterboxes.A colonel posing as a civilianis paying his convoluted respectsto phoney duchesses, with muchhand kissing and butt sniffing3.All this, as you can guess,does no good to our poor Pierrotseeking his fleeting Columbinein the casino gardens.

And then the night falls in blotches,the musicians put away their saxophonesand their violins and their mustaches.In the casino gardens,the young ladies go back to the lairswithout this young or widowed manwho should have offered them the litterwhere they could have laid their egg.The old gentlemen are going hometo meet again the yellowed memoryof their Madame Bovary4they rekindle the best they can.And remains nothing butthe poor Pierrot's pearly soulgrieving for his fleeting Columbinein the casino's gardens.

Here one can find the English lyrics of the song Les Jardins du casino by Jacques Brel. Or Les Jardins du casino poem lyrics. Jacques Brel Les Jardins du casino text in English. This page also contains a translation, and Les Jardins du casino meaning.