Nautilus Pompilius "Kryl'ya (Крылья)" Songtext

Übersetzung nach:enfrptsrtr

Kryl'ya (Крылья)

Ты снимаешь вечернее платье,Стоя лицом к стене.И я вижу свежие шрамыНа гладкой, как бархат, спине.

Мне хочется плакать от болиИли забыться во сне,Где твои крылья,Которые так нравились мне?

Где твои крылья,Которые нравились мне?Где твои крылья,Которые нравились мне?

Раньше у нас было время,Теперь у нас есть дела —Доказывать, что сильный жрет слабых,Доказывать, что сажа бела.

Мы все потеряли что-тоНа этой безумной войне.Кстати, где твои крылья,Которые нравились мне?

Где твои крылья,Которые нравились мне?Где твои крылья,Которые нравились мне?

Я не спрашиваю, сколько у тебя денег,Не спрашиваю сколько мужей.Я вижу — ты боишься открытых оконИ верхних этажей.

И если завтра начнется пожарИ все здание будет в огне,Мы погибнем без этих крыльев,Которые нравились мне.

kanatlar

akşam elbiseni çıkarıyorsun,yüzünü duvara dönmüş şekildeve ben taze yaralarını görüyorumkadife gibi dümdüz sırtında...

acıdan ağlamak istiyorumyada uykulara dalıp unutmaknerede senin kanatların,ben çok hoşuma giden?

prepev(2)

önceden vaktimiz olurduşimdi ise işlerimiz vargüçlülerin zayıfları nasıl yediğini,kurumların beyaz olduklarını,kanıtlamak gibi

bizler hepimiz sanki birşeyleri kaybettik,bu delicesine sdavaşta.bu rada,nedede senin kanatların,hani benim çok hoşuma giden?(2)

ne kadar paran olduğunu sormuyorum ben,kaç kocan olduğunuda sormuyorum.görüyorum ki,açık pencerelerden korkuyorsunve yüksek katlardan...

eğer yarın bir yangın başlarsa,tüm bina alevler içinde olacak,biz o kanatlar olmadan ölürüzbenim çok hoşuma giden...

Hier finden Sie den Text des Liedes Kryl'ya (Крылья) Song von Nautilus Pompilius. Oder der Gedichttext Kryl'ya (Крылья). Nautilus Pompilius Kryl'ya (Крылья) Text. Kann auch unter dem Titel Krylya Krylya bekannt sein (Nautilus Pompilius) Text.