VIA Gra (Nu Virgos) "Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!)" Songtext

Übersetzung nach:arelenhrmknlptsrvi

Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!)

Долго я не верила, а он торопил,Мой самоуверенный герой - сексопил.Словом убаюкивал, глазами манил,Блестящий, красивый, как сувенир.

А когда внезапно полюбила я его,Так, как не любила раньше ни одного.Сердце, что на привязи, повсюду за ним -Ему подарила, как сувенир.

Подарила сердце на долгую память,Полетела вниз, как осенний листок.Отворила дверцу, когда не смогла яСказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"

Подарила сердце на долгую память,Полетела вниз, как осенний листок.Отворила дверцу, когда не смогла яСказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"

Стану я невидима, как радиоволна,То, что предначертано, мне не миновать.Сердце отдала ему, а следом за нимСебя подарю я, как сувенир.

Подарила сердце на долгую память,Полетела вниз, как осенний листок.Отворила дверцу, когда не смогла яСказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"

Подарила сердце на долгую память,Полетела вниз, как осенний листок.Отворила дверцу, когда не смогла яСказать ему: "Стоп! Стоп! Стоп!"

Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!

Για πολύ καιρό δεν το πίστευα, κι αυτός μου έλεγε να βιαστώ,Ο γεμάτος αυτοπεποίθηση (δικός μου) ήρωας - σύμβολο του σεξ.Με νανούριζε με τα λόγια του, με "τραβούσε" με τα μάτια του,Γεμάτος λάμψη, όμορφος, σαν σουβενίρ.

Και όταν ξαφνικά τον αγάπησα,Τόσο, όσο δεν είχα αγαπήσει κανέναν ποτέ μέχρι τώρα.Η καρδιά, σαν να είναι δεμένη, τον ακολουθούσε παντού -Του την έκανα δώρο, ως σουβενίρ.

Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμηΝα του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"

Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμηΝα του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"

Θα γίνω αόρατη, όπως τα ραδιοκύματα,Δεν μπορώ να ξεφύγω από αυτό, που είναι προδιαγεγραμμένο.Του έδωσα την καρδιά μου, και αμέσως μετά από αυτήνΘα του χαρίσω τον εαυτό μου, ως σουβενίρ.

Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμηΝα του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"

Του χάρισα την καρδιά μου για να με θυμάται,Πέταξα προς τα κάτω, σαν φθινοπωρινό φύλλο.Του άνοιξα τη μικρή πορτούλα, όταν δεν είχα τη δύναμηΝα του πω: "Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!"

Hier finden Sie den Text des Liedes Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!) Song von VIA Gra (Nu Virgos). Oder der Gedichttext Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!). VIA Gra (Nu Virgos) Stop! Stop! Stop! (Стоп! Стоп! Стоп!) Text. Kann auch unter dem Titel Stop Stop Stop Stop Stop Stop bekannt sein (VIA Gra Nu Virgos) Text.