Anna German "Es geht um die Liebe" Songtext

Es geht um die Liebe

Seit ich dich gefunden hab,tragen Träume Namenund ich geh' den schönen Weg,den Weg vom Ich zum Du

Es geht um die LiebeIn jedem Blick von dir ist Liebe,in jedem Wort ein Hauch von Liebe,wenn ich dich seh'Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,mit der Frage,ob ich aus Liebe alles wageund zu dir steh'

Dich zu verlieren,das heißt in Sommernächten frierenWohin soll'n Winterwege führen,so fern von dir

Es geht um die Liebe,nicht mehr, nicht weniger als LiebeBeweis' mit jedem Tag mir Liebeund halt' zu mir

Es geht um die LiebeIn jedem Blick von dir ist Liebe,in jedem Wort ein Hauch von Liebe,wenn ich dich seh'Erfüll' meine Tage mit deinen Lippen,mit der Frage,ob ich aus Liebe alles wageund zu dir steh'

Dich zu verlieren,das heißt in Sommernächten frierenWohin soll'n Winterwege führen,so fern von dir

Es geht um die Liebe,nicht mehr, nicht weniger als LiebeBeweis' mit jedem Tag mir Liebeund halt' zu mir

Това е любовта

Откакто разбрах,че и мечтите имат имена,вървя по красивия път,водещ ме към теб.

Това е любовта,всеки твой поглед е наситен с любов,всяка твоя дума намекваща за любов.Когато се видимустните ти запълват дните мис въпросадали мога да поема всеки риск на любовтаи да бъда с теб.

Да те загубя,би означавало да треперя от студ в летните нощи.Накъде ли водят замръзналите пътища,толкова далеч от теб.

Това е любовта,нищо повече, нищо по-малко.Обичай ме всеки дени бъди до мен.

Това е любовта,всеки твой поглед е наситен с любов,всяка твоя дума намекваща за любов.Когато се видимустните ти запълват дните мис въпросадали мога да поема всеки риск на любовтаи да бъда с теб.

Да те загубя,би означавало да треперя от студ в летните нощи.Накъде ли водят замръзналите пътища,толкова далеч от теб.

Това е любовта,нищо повече, нищо по-малко.Обичай ме всеки дени бъди до мен.

A szerelemről szól

Amióta megtaláltalak,Az álmok neveit viselem,És egy gyönyörű úton megyek,Az úton, tőlem hozzád.

A szerelemről szólMinden pillantásodban ott a szerelem,Minden szóban ott egy leheletnyi szerelem,Amikor látlak,Teljessé teszed a napjaim az ajkaiddal,Azzal a kérdéssel,Hogy a szerelemért mindent megtennék,És melletted állok.

Téged elveszteni,Olyan lenne, mint egy megfagyni egy nyárestén,Hová vezetnének a téli utak,Oly messze tőled

A szerelemről szól,Se több, se kevesebb mint szerelemMutasd ki a szerelmed minden nap,És maradj velem

A szerelemről szólMinden pillantásodban ott a szerelem,Minden szóban ott egy leheletnyi szerelem,Amikor látlak,Teljessé teszed a napjaim az ajkaiddal,Azzal a kérdéssel,Hogy a szerelemért mindent megtennék,És melletted állok.

Téged elveszteni,Olyan lenne, mint egy megfagyni egy nyárestén,Hová vezetnének a téli utak,Oly messze tőled

A szerelemről szól,Se több, se kevesebb mint szerelemMutasd ki a szerelmed minden nap,És maradj velem

Het gaat om de liefde

Sinds ik jou gevonden heb,dragen dromen namenen ik ga de mooi weg,de weg van ik naar jou

Het gaat om de liefdeIn elke blik van jou is liefdein elk woord een vleugje liefde,Wanneer ik jou zie,vervul mijn dagen met jou lippen,Met jou vragen,of ik uit liefde alles durf te wagenen bij jou staan

Jou te verliezen,Dat in de zomeravonden bevriezen word genoemdwaar zullen winter wegen heen leiden,Zo ver van jou

Het gaat om de liefde,niet meer, niet minder dan de liefdebewijs met elke dag mij de liefdeen denk aan mij

Het gaat om de liefdeIn elke blik van jou is liefdein elk woord een vleugje liefde,Wanneer ik jou zie,vervul mijn dagen met jou lippen,Met jou vragen,of ik uit liefde alles durf te wagenen bij jou staan

Jou te verliezen,Dat in de zomeravonden bevriezen word genoemdwaar zullen winter wegen heen leiden,Zo ver van jou

Het gaat om de liefde,niet meer, niet minder dan de liefdebewijs met elke dag mij de liefdeen denk aan mij

Tu chodzi o miłość

Odkąd ciebie znalazłam,mają imię me sny,idę tą piękną drogą,drogą od Ja do Ty.

Tu chodzi o miłośćW twym każdym spojrzeniu jest miłość,W każdym słowie jest tchnienie miłości,gdy tylko cię widzę.Nasyć me dni twymi ustamizadając pytanie,czy z miłości na wszystko się odważęi z tobą zostanę.

Ciebie utracićto znaczy w letnią noc marznąć.Dokąd miałyby drogi zimowe prowadzićz dala od ciebie?

Tu chodzi o miłość,o nic mniej, ani więcej, jak o miłość.Potwierdź mi każdym dniem twoją miłośći bądź ze mną.

Tu chodzi o miłośćW twym każdym spojrzeniu jest miłość,W każdym słowie jest tchnienie miłości,Kiedy tylko cię widzę.Wypełnij me dni twymi ustami,pytaniem,czy z miłości na wszystko się odważęi z tobą zostanę.

Stracić ciebieTo znaczy marznąć w letnią nocDokąd zimy miałaby prowadzić drogiZ dala od ciebie?

Tu chodzi o miłość,o nic mniej, ani więcej, niż o miłośćPotwierdź mi każdym dniem twoją miłośći bądź ze mną.

Det handlar om kärleken

Ända sedan jag har hittat dighar drömmar namnoch jag går den vackra vägenvägen från jag till du

Det handlar om kärlekeni varje blick av dig är kärleki varje ord en fläkt av kärleknär jag ser digFylla mina dag med dina läpparmed frågan,om jag vågar allt för min kärlek till digoch om jag bistå dig

Att förlora dig,det betyder att frysa i sommarnätterNär ska vintervägar ledaså långt borta från dig

Det handlar om kärlekeninte mer, inte mindre än kärlekenBevisa mig kärlek med varje dagoch bistå mig

Det handlar om kärlekeni varje blick av dig är kärleki varje ord en fläkt av kärleknär jag ser digFylla mina dag med dina läpparmed frågan,om jag vågar allt för min kärlek till digoch om jag bistå dig

Att förlora dig,det betyder att frysa i sommarnätterNär ska vintervägar ledaså långt borta från dig

Det handlar om kärlekeninte mer, inte mindre än kärlekenBevisa mig kärlek med varje dagoch bistå mig

Hier finden Sie den Text des Liedes Es geht um die Liebe Song von Anna German. Oder der Gedichttext Es geht um die Liebe. Anna German Es geht um die Liebe Text.