Anna German "Biały walc" Songtext

Übersetzung nach:enesfrhritrutr

Biały walc

Wieczorem o Tobie myślę,Wieczorem z Tobą rozmawiam,Otwieram całą szybęI patrzę, patrzę gdzieś w dal.

Za mgłą, za morzem, za cisząJaśnieją oczy radosneI słyszę naszą rozmowę,I tęsknię, i tęsknię by znów.

Zobaczyć, zobaczyć Cię w GdańskuAlbo pojechać do CiebieI w białą noc LeningradzkąNa przełaj przez miasto iść.

Na palcach wyczuć Twe palce,Mieć w oczach światła i gwiazdy,Słuchać i słuchać, jak płynie ten biały walc,Biały walc naszych miast…

Gołębie niosą przesłaniaDo innych przyjaznych ludzi,I słychać znaną melodięTen biały walc naszych miast.

I jadą pociągi przyjaźniDo różnych miejsc w naszych krajachI wiozą radosną młodość,Jak marzeń stubarwny kwiat.

Zobaczę niebawem Cię w Gdańsku,Potem przyjadę do Ciebie,By w białą noc LeningradzkąNa przełaj przez miasto iść.

Zaprosisz mnie znowu do walca,Aż wszyscy wokół przystaną,A białe gołębie nad nami odmienią nam,Zmienią nam cały świat…

Bijeli valcer

Večerima na tebe mislimVečerim s tobom razgovaramOtvorim sve prozoreI gledam, gledam negdje u daljinu

Za maglom, za morem, za tišinomSvijetle oči radosneOsluškujem naš razgovorNedostaješ mi, nedostaješ mi iznova.

Vidim, vidim te u GdanjskuIli pohrlim tebiI u bijelu lenjingradsku noćSijekući put preko grada.

Na prstima osjećam tvoje prste,U očima mi svjetlo i zvijezde,Slušajući i slušajući, kako teče taj bijeli valcer,Bijeli valcer naših gradova...

Golubovi nose porukeDo drugih prijaznih ljudi,Dok slušaju poznatu melodijuTaj bijeli vlacer naših gradova.

I voze vlakovi prijateljstvaDo raznih mjesta u našim krajevimaI nose radosnu mladežKao šareni cvijet iz sna.

Vidimo se uskoro u Gdanjsku,Onda ću tebi doći,U bijeloj lenjingradskoj noćiSijekući put preko grada.

Pitat ćeš me opet da plešemo vlacer,Dok svi ostali će stajati,A bijele golubice nad nama će nas promijeniti,Mi ćemo promijeniti svijet...

Hier finden Sie den Text des Liedes Biały walc Song von Anna German. Oder der Gedichttext Biały walc. Anna German Biały walc Text.