Il Volo "Quando l'amore diventa poesia" Songtext

Übersetzung nach:elenesetfrhrhunlptrorutr

Quando l'amore diventa poesia

Io canto il mio amore per teQuesta notte diventa poesiaLa mia voce saràUna lacrima di nostalgiaNon ti chiederò maiPerché da me sei andata viaPer me è giustoTutto quello che fai

Io ti amoE gridarlo vorreiMa la voce dell'animaCanta piano lo saiIo ti amoE gridarlo vorreiMa stasera non possoNemmeno parlarePerché piangerei

Io canto la tristezza che è in meQuesta notte sarà melodiaPiango ancora per teAnche se ormai è una folliaNon ti chiedo perchéAdesso tu non sei più miaPer me è giustoTutto quello che fai

Io ti amoE gridarlo vorreiMa la voce dell'animaCanta piano lo saiIo ti amoE gridarlo vorreiMa stasera non possoNemmeno parlarePerché piangerei

Io ti amo, io ti amo

Amikor A Szerelem Költészetté Válik

Éneklem a szerelmemet neked,Ez az este költészetté válik,A hangom leszA nosztalgia egy könnycseppje.Nem kérdezlek majd meg,Miért mentél el tőlem,Számomra helyesMinden, amit csinálsz.

Szeretlek,És kiáltani szeretném ezt,De a lélek hangjaHalkan énekel, tudod,Szeretlek,És kiáltani szeretném ezt,De ma éjjel nem tudokBeszélni sem,Mert sírni szeretnék.

Éneklem a szomorúságot, ami bennem van,Ez az este dallam lesz,Még mindig sírok utánad,Akkor is, ha már bolondság,Nem kérdezlek, miértNem vagy többé már az enyém,Számomra helyesMinden, amit csinálsz.

Szeretlek,És kiáltani szeretném ezt,De a lélek hangjaHalkan énekel, tudod,Szeretlek,És kiáltani szeretném ezt,De ma éjjel nem tudokBeszélni sem,Mert sírni szeretnék.

Szeretlek, szeretlek

Wanneer de liefde poëzie wordt

Ik zing mijn liefde voor jouDeze nacht wordt poëzieMijn stem zaleen traan van nostalgie zijnIk zal je nooit smekenomdat je me verlietVoor mij, alles wat je doet is goed

Ik hou van jeen ik zou het graag willen schreeuwenMaar de stem van de zielzingt zacht, je weetIk hou van jeen ik zou het graag willen schreeuwenMaar vanavond kanik niet eens pratenomdat ik zal gaan huilen

Ik zing het verdriet dat is in mijDeze nacht zal een melodie zijnIk huil nog voor jeZelfs nu is het nog dwaasIk zal je niet smeken omdatNu, ben je niet langer van mijVoor mij, alles wat je doet is goed

Ik hou van jeen ik zou het graag willen schreeuwenMaar de stem van de zielzingt zacht, je weetIk hou van jeen ik zou het graag willen schreeuwenMaar vanavond kanik niet eens pratenomdat ik zal gaan huilen

Ik hou van je, ik hou van je

Aşk bir şiire dönüştüğünde

Aşkım senin için şarkı söylüyorum,bu gece bir şiire dönüştüğünde,Benim sesim bir nostaljik gözyaşı olacak,sana asla sormayacağım,çünkü benim için sen gitmiş olacaksınyaptıkların, benim için doğru

seni seviyorumve bunu haykırmak istiyorum,ama ruhun sesi,yavaşça şarkı söyler, bilirsinseni seviyorumve bunu haykırmak istiyorumama ben bu gece ağlamaktan konuşamıyorum

içimdeki hüzünle şarkı söylüyorum,bu gece bir melodi olacakyine senin için ağlayacağım,bu bir delilik olmasına rağmen,bunu sana soramam çünküsen artık benim değilsinyaptıkların, benim için doğru

seni seviyorumve bunu haykırmak istiyorum,ama ruhun sesi,yavaşça şarkı söyler, bilirsinseni seviyorumve bunu haykırmak istiyorumama ben bu gece ağlamaktan konuşamıyorum

seni seviyorum, seni seviyorum.

Hier finden Sie den Text des Liedes Quando l'amore diventa poesia Song von Il Volo. Oder der Gedichttext Quando l'amore diventa poesia. Il Volo Quando l'amore diventa poesia Text. Kann auch unter dem Titel Quando lamore diventa poesia bekannt sein (Il Volo) Text.