Sezen Aksu "Biliyorsun" Songtext

Übersetzung nach:arazbgbselenesfrhrhuroru

Biliyorsun

Hayat bazen öyle insafsız kiKüçük bir boşluğunda yakalarHissettirmez en zayıf anındaSeni ta yüreğinden yaralar

Ellerin kolların bağlansa daBaşında kasırgalar kopsa daSen tüm gücünle karsı koysan daSeni acımasız sevdaya atsalar

Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsunBeraber olamayız benim gibi biliyorsunBir başka dünyanın insanısın yavrucağımSen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun

Haklısın biraz geç karşılaştıkOysa hic konuşmadan anlaştıkBazı şeyler var ki söylenmiyorBiz senle sözleri susarak aştık

İnsan acılarla kıvransa daVe o aşkta bir daha doğsa daDünyasını yeniden kursa daDüşlerle gerçekler ayrı ayrı yaşar

Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsunBeraber olamayız benim gibi biliyorsunBir başka dünyanın insanısın yavrucağımSen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun

Bilirsən

Həyat bəzən əla insafsız kiKiçik bir boşluğunda tutarHuss etdirməz ən zəif anındaSəni ta ureyindən yaralar

llərin qolların bağlansa daBaşında qasırğalar qopsa daSən bütün gücünlə qarsı qoysan daSəni mərhəmətsiz eşqa atsalar

Sən də mənəm qədər həqiqətləri görürsənBirlikde ola bilmərik mənim kimi bilirsənBir başqa dünyanın insanısın yavrucağımSən öz dünyanın torpağında büyüyorsun

Haqlısan bir az gec qarşılaşdıqHalbuki heç danışmadan razılaşdıqBəzi şeylər var ki deyilmiyirBiz səninlə sözləri susaraq aşdıq

İnsan ağrılarla qıvransa daVə o eşqdə bir daha doğulsa daDünyasını yenidən qursa daXəyallarla gerçəklər ayrı-ayrı yaşayır

Ti znaš

Život je ponekad toliko okrutan,uhvati te kada to najmanje očekuješ.Ni ne osjetiš kada dolazi,ali odmah ranjava tvoje srce.

I ako su tvoje ruke vezane,i ako oluje u tebi bjesne,čak i ako se ti svom snagom opireš,baca te u okrutne ruke ljubavi.

Ti kao i ja vidiš kako stvari stoje,ne možemo biti zajedno, znaš to kao i ja.Ti pripadaš nekom drugom svijetu, dragi,i rasteš na zemlji svog vlastitog svijeta.

Imaš pravo, upoznali smo se malo prekasno,međutim shvatili smo se bez ijedne riječi.Postoje stvari koje se ne mogu reći,mi preko riječi prešli smo šuteći.

Ako se čovjek i bori s patnjomi kad bi se u toj ljubavi opet rodio.Čak i ako iznova izgradi čitav svoj svijet,snovi i stvarnost ipak žive odvojeno.

Ti kao i ja vidiš kako stvari stoje,ne možemo biti zajedno, znaš to kao i ja.Ti pripadaš nekom drugom svijetu, dragi,i rasteš na zemlji svog vlastitog svijeta.

Tu stii

Uneori, viata este atat de crudaCa ea ne prinde intr-o mica gauraNu simtim nimic imediatEa iti raneste inima

Chiar daca mainile si bratele tale sunt legateChiar daca tornadele se declanseaza in capul tauDar daca tu rezisti in fiecare ziEle te arunca in dragostea nemiloasa

Tu ai recunoscut faptele ca mineNoi putem sa fim impreuna, tu stii ca si mineTu vii din alta lume, micutuleTu cresti pe pamantul unei alte lumi

Tu ai dreptate, noi ne-am intalnit un picIn timp ce nu ne spuneam niciun cuvantSunt atatea lucruri pe care nu se le spunemTu si eu, noi traversam cuvintele in liniste

Chiar daca oamenii se fac maruntaie din cauza dureriiSi chiar daca ei renasc in iubireChiar daca ea creeaza o lume nouaFaptele traiesc si visele traiesc separat

Tu ai recunoscut faptele ca mineNoi putem sa fim impreuna, tu stii ca si mineTu vii din alta lume, micutuleTu cresti pe pamantul unei alte lumi

Hier finden Sie den Text des Liedes Biliyorsun Song von Sezen Aksu. Oder der Gedichttext Biliyorsun. Sezen Aksu Biliyorsun Text.