Anna German "Być może" paroles

Traduction vers:deenfrhrptrutr

Być może

Być może, gdzie indziej są ziemie piękniejszeI noce gwiaździstsze, i ranki jaśniejszeByć może, bujniejsza, zieleńsza jest zieleńI ptaki w gałęziach śpiewają weselej

Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższaPiosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza

Są zmierzchy na fiordach i cienie piramidI zorze polarne, i sen pod palmamiStubarwne motyle, baśniowe ogrodyI miasta w ogrodach cudownej urody

Być może...

Być może, być może, że wszystko gdzieś lepszeI ptaki, i gwiazdy, i śpiew, i powietrzeŻe były gdzieś nawet szczęśliwsze narodyI drzewa wdzięczniejsze od wierzby u wody

Być może...

Peut-Être

Peut-être, ailleurs il y a terres plus bellesEt les nuits plus étoilées et les matins plus clairsPeut-être, le vert* est plus vert, plus luxuriantEt les oiseaux, sur les branches, chantent plus joyeusement

Peut-être, ailleurs... mais au cœur la chanson sur la Vistule et le sable de la Mazovie est plus précieuse

Il y a les crépuscules sur les fjords et les ombres de pyramidesEt les aurores polaires et le rêve sous les palmiersLes papillons colorés, les jardins fabuleuxEt les villes dans les jardins des beautés merveilleuses

Peut-être...

Peut-être, peut-être, que tout est meuilleur quelque partEt les oiseaux, les étoiles, le chant, l'airQue, même, il y avait, quelque part, les nations plus heureusesEt les arbres plus reconnaissants que les saules sur l'eau

Peut-être...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Być może de Anna German. Ou les paroles du poème Być może. Anna German Być może texte en Français. Peut également être connu par son titre Byc może (Anna German) texte. Cette page contient également une traduction et Byc może signification. Que signifie Byc może.