Stromae "Sommeil" Liedtext

Übersetzung nach:enesfihrhuitnlroru

You can tell me whatever you want
under your follies and your grand airs
It's not worth the trouble
You can lie to whoever you want
You smile too much to be happy
You make me sad
I love you all the same, me
I am not your friends, nor your boss nor your colleagues, me
You really take me for an idiot
You believe that you calm me
But behind your mask, the shadows under your eyes still say it

[Refrain]1
You are not sleepy
cold, thirsty, hungry,
You have everything but you don't have sleep,
Your mother, your wife, your daughter, us
But you don't have sleep,
your roof, your job, your cash, your pennies
But you don't have sleep,
life, health, happiness,
Admit that you don't have sleep

If we went out for fresh air,
instead of taking me for shit,
take my hand,
otherwise what are we there for?
Except for partying,
Man, I've done enough of that, me,
We'll see tomorrow

And if I count and I count
I will count for you
I will count for you my stories
And I will count sheep
for you
And if I count and I count
I will count for you
I will count for you my stories
And I will count sheep

[Refrain]

cold, thirsty, hungry,
You have everything but you don't have sleep,
Your mother, your wife, your daughter, us
But you don't have sleep,
your roof, your job, your cash, your pennies
But you don't have sleep,
life, health, happiness,
Admit that you don't have sleep

Puedes decirme todo lo que quieras
Con tus carcajadas y aires de grandeza
No te molestes, puedes mentir a quien quieras
Sonríes demasiado para ser feliz
Me das pena
Pero te quiero
Yo no soy uno de tus camaradas
Ni tu jefe o tus colegas
Pero me tomas por gilipollas
Crees que me engañas
Pero incluso detrás de tu máscara
Tus ojeras dicen mucho

No tienes sueño
El frío, la sed, la resaca, lo tienes todo
Pero no tienes sueño
Tu madre, tu mujer, tu hija, nos tienes a nosotros
Pero no tienes sueño
Tu techo, tu trabajo, tu caja, tu dinero
Pero no tienes sueño
La vida, salud, felicidad
Reconoce que no tienes sueño

Y si salimos a tomar el aire
En vez de tomarme por un mierda
Cógeme de la mano
Si no, ¿para qué estamos aquí?
Además de para hacer fiestas
Tío, yo ya he hecho demasiadas
Nos vemos mañana

Y si cuento, contaré para ti
Te contaré mis historias
Y contaré ovejas, para ti
Y si cuento, contaré para ti
Te contaré mis historias
Y contaré ovejas

Pero no tienes sueño
El frío, la sed, la resaca, lo tienes todo
Pero no tienes sueño
Tu madre, tu mujer, tu hija, estamos nosotros
Pero no tienes sueño
Tu techo, tu trabajo, tu caja, tu dinero
Pero no tienes sueño
La vida, salud, felicidad
Reconoce que no tienes sueño

El frío, la sed, la resaca, lo tienes todo
Pero no tienes sueño
Tu madre, tu mujer, tu hija, estamos nosotros
Pero no tienes sueño
Tu techo, tu trabajo, tu caja, tu dinero
Pero no tienes sueño
La vida, salud, felicidad
Reconoce que no tienes sueño

El frío, la sed, la resaca, lo tienes todo
Pero no tienes sueño
Tu madre, tu mujer, tu hija, estamos nosotros
Pero no tienes sueño
Tu techo, tu trabajo, tu caja, tu dinero
Pero no tienes sueño
La vida, salud, felicidad
Reconócelo

Voit kyllä sanoa minulle ihan, mitä haluat
Hullujesi ja diivailusi alaisena
Ei maksa vaivaa
Voit valehdella kenelle haluat
Hymyilet liikaa ollaksesi onnellinen
Sinusta on minulle vaivaa
Rakastan minä sinua kuitenkin
En minä ole sinun kavereitasi, en pomosi tai työtovereitasi
Pidät minua todella taukkina
Luulet nukuttavasi minua
Mutta naamiosikin takana silmänalusesi kertovat siitä yhä

(kertosäe)
Sinun ei ole uni
Vilu, jano, nälkä
Sinun on kaikki, mutta uni sinun ei ole
Äitisi, vaimosi, tyttäresi, on meidät
Mutta uni sinun ei ole
Himasi, duunisi, kärrysi, hynäsi
Mutta uni sinun ei ole
Elämä, terveys, onni
Myönnä, ettei sinun ole uni

Mitäpä jos mentäisiin ulos tuulettumaan
Sen sijaan, että menisin paskasta
Tartu käteeni
Mihin meistä muutoin on?
Muuhun kuin juhlimiseen
Minä olen kuule äijä tehnyt sitä ihan tarpeeksi
Huomenna tavataan

Ja jos lasken sekä kerron
Niin lasken sinua varten
Kerron sinulle tarinoitani
Ja laskeskelen lampaita
Sinua varten
Ja jos lasken sekä kerron
Niin lasken sinua varten
Kerron sinulle tarinoitani
Ja laskeskelen lampaita

(kertosäe)

Vilu, jano, nälkä
Sinun on kaikki, mutta uni sinun ei ole
Äitisi, vaimosi, tyttäresi, on meidät
Mutta uni sinun ei ole
Himasi, duunisi, kärrysi, hynäsi
Mutta uni sinun ei ole
Elämä, terveys, onni
Myönnä, ettei sinun ole uni
(x2)

Možeš mi reći što god želiš
Usred tvojih ludosti i grandioznih ispada
Ne trudi se uzalud
Možeš lagati kome god poželiš
Smiješ se previše da bi to bilo od sreće
Uznemiruješ me
Volim te kao uvijek, ja
Ja nisam jedan od tvojih kompića, šef ili kolega, ja
Ti me stvarno smatraš budalom
Misliš da me možeš preveslati
Ali unatoč svim tvojim maskama, ti crni kolutovi govore sami za sebe

(Pripjev)
Ti ne spavaš
Hladnoća, žeđ, glad
Ti imaš sve, ali ne spavaš
Svoju majku, svoju ženu, svoja kćer, i nas
Ali ne spavaš
Svoj krov, svoj posao, svoju makinu, svoje pare
Ali ne spavaš
Život, zdravlje, blagostanje,
Priznaj da ne spavaš

Da izađemo na zrak
A ne da moje govno bude ljubičica
Uzmi moju ruku
Bez toga za što uopće služimo?
Osim za zabavu
Druže, gotov sam, ja
I vidimo se sutra

I zbrajam se i zbrajam
Zbrajam za tebe
Ja ti zbrajam svoje priče
I zbrajam ovce
Umjesto tebe
I da, zbrajam se i zbrajam
Zbrajam za tebe
Ja ti zbrajam svoje priče
I zbrajam ovce

(Pripjev)

Hladnoća, žeđ, glad
Imaš sve, a ne spavaš
Svoju majku, svoju ženu, svoja kćer, i nas
Ali ne spavaš
Svoj krov, svoj posao, svoju makinu, svoje pare
Ali ne spavaš
Život, zdravlje, blagostanje,
Priznaj da ne spavaš
(x2)

Mondhatsz, amit akarsz
Dallamos ostobaságokat, ostoba dallamokat
Nem számít igazán.
Azt hazudhatsz nekem, amit csak akarsz
De túl sokat mosolyogsz, hogy boldognak tűnj,
Elszomorítasz igazán.
Még mindig ugyanúgy szeretlek, én
És nem a haverod vagy a főnököd vagy a munkatársad vagyok, én.
Te tényleg hülyére veszel
És azt hiszed, ez megnyugtat.
De az álarcod mögött a karikás szemed mindent elmond.

Nem vagy álmos.
Fázhatsz, lehetsz szomjas, éhes,
Bármi, de álmos nem.
Anyukád, a feleséged, a lányod mi igen,
De te nem vagy álmos.
Van házad, munkád, pénzed, apród
De álmos nem vagy.
Élet, egészség, boldogság
Minden, de nem vagy álmos.

Ha kimegyünk levegőzni,
Ahelyett, hogy f*sságokról dumálsz,
Fogd meg a kezem,
Mi másért lenne?
A partizásból elég
Srác, elég volt ennyi mára nekem
Holnap találkozunk.

És ha számítok, akkor számolok
Ha számítok neked
Beleszámítalak a történetembe
És báránykákat számolok
Neked.
És ha számítok, akkor számolok
Ha számítok neked
Beleszámítalak a történetembe
És báránykákat számolok.

Fázhatsz, Lehetsz szomjas, éhes,
Bármi, de álmos nem.
Anyukád, a feleséged, a lányod mi igen,
De te nem vagy álmos.
Van házad, munkád, pénzed, apród
De álmos nem vagy.
Élet, egészség, boldogság
Minden, de nem vagy álmos.

Puoi dirmi tutto quello che vuoi
con le tue pazze risate e le tue grandi arie.
Non ne vale la pena:
puoi mentire a chi vuoi.
Ridi troppo per essere felice:
mi fai pena.
Ti voglio bene lo stesso, io:
non sono i tuoi amici, il tuo capo, i tuoi colleghi, io.
Mi prendi davvero per un coglione!
Credi di addormentarmi,
ma anche dietro la tua maschera
le tue occhiaie parlano ancora.

[Ritornello]
Tu non hai sonno!
Il freddo, la sete, la fame:
hai tutto.
Ma non hai sonno!
Tua madre, tua moglie, tua figlia,
e ci siamo noi.
Ma non hai sonno!
La casa, il lavoro, la macchina, i soldi.
Ma non hai sonno!
La vita, la salute, la felicità.
Ammettilo che non hai sonno!

Se uscissimo a prendere un po' d'aria?
Invece di prendermi per una merda,
prendimi la mano.
Altrimenti a cosa serviamo?
Oltre a far festa,
uomo, ne ho fatte abbastanza, io.
Ci vediamo domani.

E se contassi, conterei per te:
ti conterei le mie storie1
e conterei le pecore
per te.
E se contassi, conterei per te:
ti conterei le mie storie
e conterei le pecore.

[Ritornello]
Il freddo, la sete, la fame:
hai tutto.
Ma non hai sonno!
Tua madre, tua moglie, tua figlia,
e ci siamo noi.
Ma non hai sonno!
La casa, il lavoro, la macchina,
i soldi.
Ma non hai sonno!
La vita, la salute, la felicità.
Ammettilo che non hai sonno!
(due volte)

Je kan me zeggen wat je wilt
Onder jouw dwaasheid en je goede muziek
Het is de moeite niet waard
Je kan liegen tegen wie je wilt
Je lacht te veel om blij te zijn
Je maakt me verdrietig
Op die manier hou ik ook van jou, Ik
Ik ben jouw vrienden niet, noch jouw baas of je collega's, Ik
Je ziet me echt als een idioot
Je denkt dat je me kalmeert
Maar achter je masker, de schaduwen onder je ogen zeggen nogsteeds:

[Refrein]
Je hebt geen slaap,
De kou, dorstig, hongerig,
Je hebt alles maar je hebt geen slaap
Je moeder, Je vrouw, je dochter, wij,
Maar je hebt geen slaap
Je dak, je baan, je geld, je centen,
Maar je hebt geen slaap
Het leven, gezondheid, geluk
Geef toe dat je geen slaap hebt

Als we nou samen een luchtje gingen scheppen
In plaatsvan mij als stront zien
Neem mijn hand
Waarom zijn we hier dan?
Behalve feesten
Man, ik heb dat genoeg gedaan, ik,
We zien morgen wel.

En als ik tel en tel
Zal ik voor jou tellen
Ik zal voor jou mijn verhalen tellen,
En ik zal schapen tellen
Voor jou
En als ik tel en tel
Zal ik voor jou tellen
Ik zal voor jou mijn verhalen tellen,
En ik zal schapen tellen

[Refrein]
Je hebt geen slaap,
De kou, dorstig, hongerig,
Je hebt alles maar je hebt geen slaap
Je moeder, Je vrouw, je dochter, wij,
Maar je hebt geen slaap
Je dak, je baan, je geld, je centen,
Maar je hebt geen slaap
Het leven, gezondheid, geluk
Geef toe dat je geen slaap hebt
(x2)

Poți să-mi spui tot ce vrei
Cu râsetele și aerele tale
Nu te obosi, poți minți pe cine vrei
Tu zâmbești prea mult pentru a fi fericit
Mă rănești
Te iubesc oricum
Eu nu sunt unul din prietenii tăi
Nici seful, nici colegii tăi
Insă tu chiar crezi că sunt un idiot
Crezi că mă păcălești
Dar chiar și în spatele măștii tale
Cearcănele tale continuă să vorbească

Nu ai somn
Frig, sete, foame, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Mama ta, soția ta, fiica ta, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Casa ta, frica ta, mașina ta, banii tăi
Dar nu ai somn
Viața, sănătate, fericire
Recunoaște că nu ai somn

Dacă am ieși să luăm aer
În loc să mă iei de sus ca pe un rahat
Ia-mă de mână
Altfel la ce suntem buni?
Decât să petrecem
Omule, am petrecut destul
Ne vedem mâine

Și dacă aș conta pentru tine și voi conta
Iti voi spune poveștile mele
Și voi număra oile, pentru tine
Și dacă aș conta pentru tine și voi conta
Iti voi spune poveștile mele
Și voi număra oile

Dar nu ai somn
Frig, sete, foame, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Mama ta, soția ta, fiica ta, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Casa ta, frica ta, mașina ta, banii tăi
Dar nu ai somn
Viața, sănătate, fericire
Recunoaște că nu ai somn

Frig, sete, foame, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Mama ta, soția ta, fiica ta, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Casa ta, frica ta, mașina ta, banii tăi,
Dar nu ai somn
Viața, sănătate, fericire
Recunoaște că nu ai somn

Frig, sete, foame, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Mama ta, soția ta, fiica ta, le ai pe toate
Dar nu ai somn
Casa ta, frica ta, mașina ta, banii tăi,
Dar nu ai somn
Viața, sănătate, fericire
Recunoaște

Ты можешь сказать мне все что хочешь
Под твоей дикой шуткой или презрением
Оно того не стоит
Ты можешь солгать кому угодно
Ты слишком много улыбаешься что бы быть счастливой
Ты делаешь мне больно
Я все равно люблю тебя,я
Я не твой друг, ни твой босс или коллега, я
Ты реально считаешь меня придурком
Ты думаешь, что усыпляешь меня
Но даже за твоей маской, твои тени под глазами говорят

У тебя нет сна (ты не спишь)
Холод, жажда, чувство голода
У тебя есть все, но у тебя нет сна
Твоя мама, жена, дочь, есть мы
Но у тебя нет сна
Твоя крыша, твоя работа, твои наличные, твоя мелочь
Но у тебя нет сна
Жизнь, здоровье, счастье
Признают что у тебя нет сна

И если мы пойдем подышать воздухом
Вместо того что б принимать мое дерьмо
Возьми меня за руку
В противном случаи, для чего мы годимся?
Помимо вечеринок
Чувак, для этого я сделал достаточно,я
Увидимся завтра

И если я считаю я и считаю
Я рассчитываю на тебя
Я тебе доверю свои истории
И я посчитаю овец
Для тебя
И если я считаю я и считаю
Я рассчитываю на тебя
Я тебе доверю свои истории
И я посчитаю овец

У тебя нет сна
Холод, жажда, чувство голода
У тебя есть все, но у тебя нет сна
Твоя мама, жена, дочь, есть мы
Но у тебя нет сна
Твоя крыша, твоя работа, твои наличные, твоя мелочь
Но у тебя нет сна
Жизнь, здоровье, счастье
Признают что у тебя нет сна